Salmi 52
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
DIODATI | NEW AMERICAN BIBLE |
---|---|
1 Salmo di Davide, dato al capo de’ Musici; intorno a ciò che Doeg Idumeo era venuto a rapportare a Saulle che Davide era entrato in casa di Ahimelec. O POSSENTE uomo, perchè ti glorii del male? La benignità del Signore dura sempre. | 1 For the leader. A maskil of David, |
2 La tua lingua divisa malizie; Ella è come un rasoio affilato, o tu, operatore d’inganni. | 2 when Doeg the Edomite went and told Saul, "David went to the house of Ahimelech." |
3 Tu hai amato il male più che il bene; La menzogna più che il parlare dirittamente. | 3 Why do you glory in evil, you scandalous liar? All day long |
4 Tu hai amate tutte le parole di ruina, O lingua frodolente. | 4 you plot destruction; your tongue is like a sharpened razor, you skillful deceiver. |
5 Iddio altresì ti distruggerà in eterno; Egli ti atterrerà, e ti divellerà dal tuo tabernacolo, E ti diradicherà dalla terra de’ viventi. Sela | 5 You love evil rather than good, lies rather than honest speech. Selah |
6 E i giusti lo vedranno, e temeranno; E si rideranno di lui, dicendo: | 6 You love any word that destroys, you deceitful tongue. |
7 Ecco l’uomo che non aveva posto Iddio per sua fortezza; Anzi si confidava nella grandezza delle sue ricchezze, E si fortificava nella sua malizia. | 7 Now God will strike you down, leave you crushed forever, Pluck you from your tent, uproot you from the land of the living. Selah |
8 Ma io sarò come un ulivo verdeggiante nella Casa di Dio; Io mi confido nella benignità di Dio in sempiterno. | 8 The righteous will look on with awe; they will jeer and say: |
9 O Signore, io ti celebrerò in eterno; perciocchè tu avrai operato; E spererò nel tuo Nome, perciocchè è buono, Ed è presente a’ tuoi santi | 9 "That one did not take God as a refuge, but trusted in great wealth, relied on devious plots." |
10 But I, like an olive tree in the house of God, trust in God's faithful love forever. | |
11 I will praise you always for what you have done. I will proclaim before the faithful that your name is good. |