Salmi 115
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
DIODATI | NEW AMERICAN BIBLE |
---|---|
1 NON a noi, Signore, non a noi, Anzi al tuo Nome, da’ gloria, Per la tua benignità, e verità. | 1 Not to us, LORD, not to us but to your name give glory because of your faithfulness and love. |
2 Perchè direbbero le genti: Dove è ora l’Iddio loro? | 2 Why should the nations say, "Where is their God?" |
3 Or l’Iddio nostro è pur ne’ cieli E fa tutto ciò che gli piace. | 3 Our God is in heaven; whatever God wills is done. |
4 Gl’idoli di quelle sono oro ed argento; Opera di mani d’uomini; | 4 Their idols are silver and gold, the work of human hands. |
5 Hanno bocca, e non parlano; Hanno occhi, e non veggono; | 5 They have mouths but do not speak, eyes but do not see. |
6 Hanno orecchie, e non odono; Hanno naso, e non odorano; | 6 They have ears but do not hear, noses but do not smell. |
7 Hanno mani, e non toccano; Hanno piedi, e non camminano; E non rendono alcun suono dalla lor gola. | 7 They have hands but do not feel, feet but do not walk, and no sound rises from their throats. |
8 Simili ad essi sieno quelli che li fanno; Chiunque si confida in essi | 8 Their makers shall be like them, all who trust in them. |
9 O Israele, confidati nel Signore; Egli è l’aiuto, e lo scudo di quelli che si confidano in lui. | 9 The house of Israel trusts in the LORD, who is their help and shield. |
10 O casa d’Aaronne, confidatevi, nel Signore; Egli è l’aiuto, e lo scudo di quelli che si confidano in lui. | 10 The house of Aaron trusts in the LORD, who is their help and shield. |
11 O voi che temete il Signore, confidatevi in lui; Egli è l’aiuto, e lo scudo di quelli che si confidano in lui. | 11 Those who fear the LORD trust in the LORD, who is their help and shield. |
12 Il Signore si ricorda di noi; egli ci benedirà; Egli benedirà la casa d’Israele; Egli benedirà la casa d’Aaronne. | 12 The LORD remembers us and will bless us, will bless the house of Israel, will bless the house of Aaron, |
13 Egli benedirà quelli che lo temono, Piccoli e grandi. | 13 Will bless those who fear the LORD, small and great alike. |
14 Il Signore vi accrescerà le sue grazie, A voi, ed a’ vostri figliuoli. | 14 May the LORD increase your number, you and your descendants. |
15 Voi siete benedetti dal Signore Che ha fatto il cielo e la terra. | 15 May you be blessed by the LORD, who made heaven and earth. |
16 Quant’è al cielo, il cielo è per lo Signore; Ma egli ha data la terra a’ figliuoli degli uomini. | 16 The heavens belong to the LORD, but the earth is given to us. |
17 I morti non loderanno già il Signore, Nè alcun di quelli che scendono nel luogo del silenzio. | 17 The dead do not praise the LORD, all those gone down into silence. |
18 Ma noi benediremo il Signore, Da ora in eterno. Alleluia | 18 It is we who bless the LORD, both now and forever. Hallelujah! |