Salmi 115
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
DIODATI | KING JAMES BIBLE |
---|---|
1 NON a noi, Signore, non a noi, Anzi al tuo Nome, da’ gloria, Per la tua benignità, e verità. | 1 Not unto us, O LORD, not unto us, but unto thy name give glory, for thy mercy, and for thy truth's sake. |
2 Perchè direbbero le genti: Dove è ora l’Iddio loro? | 2 Wherefore should the heathen say, Where is now their God? |
3 Or l’Iddio nostro è pur ne’ cieli E fa tutto ciò che gli piace. | 3 But our God is in the heavens: he hath done whatsoever he hath pleased. |
4 Gl’idoli di quelle sono oro ed argento; Opera di mani d’uomini; | 4 Their idols are silver and gold, the work of men's hands. |
5 Hanno bocca, e non parlano; Hanno occhi, e non veggono; | 5 They have mouths, but they speak not: eyes have they, but they see not: |
6 Hanno orecchie, e non odono; Hanno naso, e non odorano; | 6 They have ears, but they hear not: noses have they, but they smell not: |
7 Hanno mani, e non toccano; Hanno piedi, e non camminano; E non rendono alcun suono dalla lor gola. | 7 They have hands, but they handle not: feet have they, but they walk not: neither speak they through their throat. |
8 Simili ad essi sieno quelli che li fanno; Chiunque si confida in essi | 8 They that make them are like unto them; so is every one that trusteth in them. |
9 O Israele, confidati nel Signore; Egli è l’aiuto, e lo scudo di quelli che si confidano in lui. | 9 O Israel, trust thou in the LORD: he is their help and their shield. |
10 O casa d’Aaronne, confidatevi, nel Signore; Egli è l’aiuto, e lo scudo di quelli che si confidano in lui. | 10 O house of Aaron, trust in the LORD: he is their help and their shield. |
11 O voi che temete il Signore, confidatevi in lui; Egli è l’aiuto, e lo scudo di quelli che si confidano in lui. | 11 Ye that fear the LORD, trust in the LORD: he is their help and their shield. |
12 Il Signore si ricorda di noi; egli ci benedirà; Egli benedirà la casa d’Israele; Egli benedirà la casa d’Aaronne. | 12 The LORD hath been mindful of us: he will bless us; he will bless the house of Israel; he will bless the house of Aaron. |
13 Egli benedirà quelli che lo temono, Piccoli e grandi. | 13 He will bless them that fear the LORD, both small and great. |
14 Il Signore vi accrescerà le sue grazie, A voi, ed a’ vostri figliuoli. | 14 The LORD shall increase you more and more, you and your children. |
15 Voi siete benedetti dal Signore Che ha fatto il cielo e la terra. | 15 Ye are blessed of the LORD which made heaven and earth. |
16 Quant’è al cielo, il cielo è per lo Signore; Ma egli ha data la terra a’ figliuoli degli uomini. | 16 The heaven, even the heavens, are the LORD's: but the earth hath he given to the children of men. |
17 I morti non loderanno già il Signore, Nè alcun di quelli che scendono nel luogo del silenzio. | 17 The dead praise not the LORD, neither any that go down into silence. |
18 Ma noi benediremo il Signore, Da ora in eterno. Alleluia | 18 But we will bless the LORD from this time forth and for evermore. Praise the LORD. |