Scrutatio

Sabato, 1 giugno 2024 - San Giustino ( Letture di oggi)

Eclesiástico/Ben Sirá 17


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSBIBBIA VOLGARE
1 El Señor creó al hombre de la tierra y lo hace volver de nuevo a ella.1 Dio creò l' uomo di terra, e fecelo secondo la imagine sua.
2 Le señaló un número de días y un tiempo determinado, y puso bajo su dominio las cosas de la tierra.2 E poi convertì colui in quella medesima, ? secondo sè vestie colui di virtude.
3 Lo revistió de una fuerza semejante a la suya y lo hizo según su propia imagen.3 Numero di dì e tempo diede a lui, e diedeli potestade di quelle cose che sono sopra la terra.
4 Hizo que todos los vivientes lo temieran, para que él dominara las fieras y los pájaros.4 Pose paura di lui sopra ogni carne, e signoreggioe le bestie e li uccelli.
5 [Ellos recibieron el uso de las cinco operaciones del Señor; como sexto don, les concedió la inteligencia; y como séptimo, el lenguaje que interpreta las obras de Dios.]5 E creoe di lui adiutorio simile a lui; e diede loro consiglio e lingua e occhi e orecchie e cuore da pensare; e riempilli di disciplina e d' intelletto.
6 Le dio una lengua, ojos y oídos, el poder de discernir y un corazón para pensar.6 Cred in loro scienza di spirito, ed empiè di senno il cuore loro, e mostrò loro il bene e il male.
7 El colmó a los hombres de saber y entendimiento, y les mostró el bien y el mal.7 Pose l'occhio suo sopra i cuori loro, a mostrare loro la maraviglia delle sue opere,
8 Les infundió su propia luz, para manifestarles la grandeza de sus obras,8 sì ch' egli lodino il nome della santificazione, e gloriinsi nelle maraviglie di colui, a ciò ch' egli narrino le maraviglie [delle opere] di colui.
9 y les permitió gloriarse eternamente de sus maravillas:9 Aggiunse loro disciplina, e diede loro per ereditade la legge di vita.
10 así alabarán su Nombre santo, proclamando la grandeza de sus obras.10 Fece con loro eterno testamento, e mostrò loro giustizia e li giudicii suoi.
11 Les concedió además la ciencia y les dio como herencia una Ley de vida;11 E l'occhio loro vidde le maraviglie dell' onore di colui, e le orecchie loro udirono lo onore della voce; e disse loro: guardatevi da ogni malvagio.
12 estableció con ellos una alianza eterna y les hizo conocer sus decretos.12 E comandò a loro e a ciascuno del prossimo suo.
13 Ellos vieron con sus ojos la grandeza de su gloria y oyeron con sus oídos la gloria de su voz.13 Le vie loro sono sempre dinanzi da lui; non sono nascose dalli occhi suoi.
14 El les dijo: «Cuídense de toda injusticia», y dio a cada uno preceptos acerca del prójimo.14 In ciascuna gente constituì rettore.
15 Los caminos de los hombres están siempre ante él y no pueden ocultarse a sus ojos.15 E la parte di Dio di fatto è manifestata.
16 [Sus caminos van hacia el mal desde la juventud, y no son capaces de transformar en corazones de carne sus corazones de piedra.]16 E tutte le opere di coloro, sì come il sole, nel conspetto di Dio; e l'occhio suo, sanza intramettere tempo, ragguardante nelle vie di coloro.
17 El asignó un jefe a cada nación, pero Israel es la parte del Señor.17 Non sono ascosi li testamenti per la iniquità di loro; e tutte le loro iniquitadi nel conspetto di Dio sono.
18 El es su primogénito, al que nutrió con su instrucción, y cuando dispensa la luz del amor, no lo abandona.18 La limosina, sì come sacchetto, con lui; e conserverae la grazia dell' uomo, sì come la pupilla dell' occhio.
19 Todas sus obras son para él claras como el sol y él tiene los ojos fijos en sus caminos.19 E poi risurgerae, e meriterae loro merito, a ciascuno nel capo loro, e manderalli nelle parti di sotto della terra.
20 Sus injusticias no están ocultas para el Señor y todos sus pecados están delante de él.20 Ma a coloro che si pentiranno diede via di giustizia, e confermoe a sostenere gli stanchi, e diede loro la parte della veritade.
21 [Pero el Señor es bondadoso y conoce a su criatura; no las deja ni abandona, sino que las perdona.]21 Ritorna a Dio, e lascia li peccati tuoi.
22 La limosna de un hombre es para él como un sello, y tiene en cuenta un favor como la pupila de sus ojos.22 Piega dinanzi dalla faccia di Dio, e scema le cagioni delle offensioni.
23 Después, él se levantará para retribuirles y pondrá sobre sus cabezas la recompensa merecida.23 Ritorna a Dio, e ritorna addietro dalla ingiustizia tua, e odia molto la maledizione.
24 A los que se arrepienten, les permite volver y reconforta a los que perdieron la constancia.24 Conosci le giustizie e li giudicii di Dio, e sta nella parte della proposizione e orazione dello altissimo Iddio.
25 Vuelve al Señor y deja de pecar, suplica ante su rostro y deja de ofenderlo.25 Va nelle parti del secolo tuo colli vivi, e con coloro che si confessano a Dio.
26 Vuelve al Altísimo, apártate de la injusticia y odia profundamente toda abominación.26 Non dimorare nello errore delli malvagi; anzi la morte. come se nulla perisce.
27 ¿Quién alabará al Altísimo en el Abismo, si los vivientes no le rinden homenaje?27 Confessera'ti vivente, vivo e sano ti confesserai, e loderai Iddio, e ti glorierai nelle misericordie sue.
28 el muerto, el que ya no existe, deja de alabarlo: el que está vivo y sano debe alabar al Señor.28 Come è grande la misericordia di Dio, e la perdonanza sua a coloro che si convertono a lui!
29 ¡Qué grande es la generosidad del Señor y su perdón para los que vuelven a él!29 Non possono essere nelli uomini tutte le cose; però che il figliuolo dell' uomo non è immortale, e piacque loro vanitade della malizia.
30 Un hombre no puede tenerlo todo, porque el ser humano no es inmortal.30 Che cosa è più chiara del sole? e questo verrae meno. O qual cosa è più malvagia, che quella che pensoe la carne e il sangue? e questo fia castigato.
31 ¿Hay algo más luminoso que el sol? ¡Y sin embargo, también él se eclipsa! ¡Cuánto más la carne y la sangre, que sólo conciben el mal!31 Elli guarda la virtude dell' altezza del cielo; e tutti gli uomini sono terra e cenere.
32 El Señor pasa revista al ejército de los cielos, ¡cuánto más a los hombres, que son tierra y ceniza!