Salmos 98
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS | DOUAI-RHEIMS |
---|---|
1 Salmo. Canten al Señor un canto nuevo, porque él hizo maravillas: su mano derecha y su santo brazo le obtuvieron la victoria. | 1 A psalm for David himself. Sing ye to the Lord anew canticle: because he hath done wonderful things. His right hand hath wrought for him salvation, and his arm is holy. |
2 El Señor manifestó su victoria, reveló su justicia a los ojos de las naciones: | 2 The Lord hath made known his salvation: he hath revealed his justice in the sight of the Gentiles. |
3 se acordó de su amor y su fidelidad en favor del pueblo de Israel. Los confines de la tierra han contemplado el triunfo de nuestro Dios. | 3 He hath remembered his mercy his truth toward the house of Israel. All the ends of the earth have seen the salvation of our God. |
4 Aclame al Señor toda la tierra, prorrumpan en cantos jubilosos. | 4 Sing joyfully to God, all the earth; make melody, rejoice and sing. |
5 Canten al Señor con el arpa y al son de instrumentos musicales; | 5 Sing praise to the Lord on the harp, on the harp, and with the voice of a psalm: |
6 con clarines y sonidos de trompeta aclamen al Señor, que es Rey. | 6 with long trumpets, and sound of comet. Make a joyful noise before the Lord our king: |
7 Resuene el mar y todo lo que hay en él, el mundo y todos sus habitantes; | 7 let the sea be moved and the fulness thereof: the world end they that dwell therein. |
8 aplaudan las corrientes del océano, griten de gozo las montañas al unísono. | 8 The rivers shall clap their hands, the mountains shall rejoice together |
9 Griten de gozo delante del Señor, porque él viene a gobernar la tierra; él gobernará al mundo con justicia, y a los pueblos con rectitud. | 9 at the presence of the Lord: because he cometh to judge the earth. He shall judge the world with justice, and the people with equity. |