Salmos 66
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS | KING JAMES BIBLE |
---|---|
1 Del maestro de coro. Canto. Salmo. ¡Aclame a Dios toda la tierra! | 1 Make a joyful noise unto God, all ye lands: |
2 ¡Canten la gloria de su Nombre! Tribútenle una alabanza gloriosa, | 2 Sing forth the honour of his name: make his praise glorious. |
3 digan a Dios: «¡Qué admirables son tus obras!». Por la inmensidad de tu poder, tus enemigos te rinden pleitesía; | 3 Say unto God, How terrible art thou in thy works! through the greatness of thy power shall thine enemies submit themselves unto thee. |
4 toda la tierra se postra ante ti, y canta en tu honor, en honor de tu Nombre. | 4 All the earth shall worship thee, and shall sing unto thee; they shall sing to thy name. Selah. |
5 Vengan a ver las obras de Dios, las cosas admirables que hizo por los hombres: | 5 Come and see the works of God: he is terrible in his doing toward the children of men. |
6 él convirtió el Mar en tierra firme, a pie atravesaron el Río. Por eso, alegrémonos en él, | 6 He turned the sea into dry land: they went through the flood on foot: there did we rejoice in him. |
7 que gobierna eternamente con su fuerza; sus ojos vigilan a las naciones, y los rebeldes no pueden sublevarse. | 7 He ruleth by his power for ever; his eyes behold the nations: let not the rebellious exalt themselves. Selah. |
8 Bendigan, pueblos, a nuestro Dios, hagan oír bien alto su alabanza: | 8 O bless our God, ye people, and make the voice of his praise to be heard: |
9 él nos concedió la vida y no dejó que vacilaran nuestros pies. | 9 Which holdeth our soul in life, and suffereth not our feet to be moved. |
10 Porque tú nos probaste, oh Dios, nos purificaste como se purifica la plata; | 10 For thou, O God, hast proved us: thou hast tried us, as silver is tried. |
11 nos hiciste caer en una red, cargaste un fardo sobre nuestras espaldas. | 11 Thou broughtest us into the net; thou laidst affliction upon our loins. |
12 Dejaste que cabalgaran sobre nuestras cabezas, pasamos por el fuego y por el agua, ¡hasta que al fin nos diste un respiro! | 12 Thou hast caused men to ride over our heads; we went through fire and through water: but thou broughtest us out into a wealthy place. |
13 Yo vengo a tu Casa a ofrecerte holocaustos, para cumplir los votos que te hice: | 13 I will go into thy house with burnt offerings: I will pay thee my vows, |
14 los votos que pronunciaron mis labios y que mi boca prometió en el peligro. | 14 Which my lips have uttered, and my mouth hath spoken, when I was in trouble. |
15 Te ofreceré en holocausto animales cebados, junto con el humo de los carneros; te sacrificaré bueyes y cabras. | 15 I will offer unto thee burnt sacrifices of fatlings, with the incense of rams; I will offer bullocks with goats. Selah. |
16 Los que temen a Dios, vengan a escuchar, yo les contaré lo que hizo por mí: | 16 Come and hear, all ye that fear God, and I will declare what he hath done for my soul. |
17 apenas mi boca clamó hacia él, mi lengua comenzó a alabarlo. | 17 I cried unto him with my mouth, and he was extolled with my tongue. |
18 Si hubiera tenido malas intenciones, el Señor no me habría escuchado; | 18 If I regard iniquity in my heart, the Lord will not hear me: |
19 pero Dios me escuchó y atendió al clamor de mi plegaria. | 19 But verily God hath heard me; he hath attended to the voice of my prayer. |
20 Bendito sea Dios, que no rechazó mi oración ni apartó de mí su misericordia. | 20 Blessed be God, which hath not turned away my prayer, nor his mercy from me. |