Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Salmos 6


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSCATHOLIC PUBLIC DOMAIN
1 Del maestro de coro. Para instrumentos de cuerda. En octava. Salmo de David.

1 In parts according to verses. A Psalm of David. For the octave.
2 Señor, no me reprendas por tu enojo

ni me castigues por tu indignación.

2 O Lord, do not rebuke me in your fury, nor chastise me in your anger.
3 Ten piedad de mí, porque me faltan las fuerzas;

sáname, porque mis huesos se estremecen.

3 Have mercy on me, Lord, for I am weak. Heal me, Lord, for my bones have become disturbed,
4 Mi alma está atormentada,

y tú, Señor, ¿hasta cuándo...?

4 and my soul has been very troubled. But as for you, Lord, when?
5 Vuélvete, Señor, rescata mi vida,

sálvame por tu misericordia,

5 Turn to me, Lord, and rescue my soul. Save me because of your mercy.
6 porque en la Muerte nadie se acuerda de ti,

¿y quién podrá alabarte en el Abismo?

6 For there is no one in death who would be mindful of you. And who will confess to you in Hell?
7 Estoy agotado de tanto gemir:

cada noche empapo mi lecho con llanto,

inundo de lágrimas mi cama.

7 I have labored in my groaning. Every night, with my tears, I will wash my bed and drench my blanket.
8 Mis ojos están extenuados por el pesar

y envejecidos a causa de la opresión.

8 My eye has been troubled by rage. I have grown old among all my enemies.
9 Apártense de mí todos los malvados,

porque el Señor ha oído mis sollozos.

9 Scatter before me, all you who work iniquity, for the Lord has heard the voice of my weeping.
10 El Señor ha escuchado mi súplica,

el Señor ha aceptado mi plegaria.

10 The Lord has heard my supplication. The Lord has accepted my prayer.
11 ¡Que caiga sobre mis enemigos la confusión y el terror,

y en un instante retrocedan avergonzados!
11 Let all my enemies be ashamed and together be greatly troubled. May they be converted and become ashamed very quickly.