Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Salmos 59


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSCATHOLIC PUBLIC DOMAIN
1 Del maestro de coro. «No destruyas». De David. Mictán. Cuando Saúl dio orden de vigilar su casa para matarlo.

1 Unto the end. For those who will be changed, with the inscription of a title, of David himself, for instruction:
2 Líbrame de mis enemigos, Dios mío,

defiéndeme de los que se levantan contra mí;

2 when he set fire to Mesopotamia of Syria and Sobal, and Joab turned back and struck Idumea, in the valley of the salt pits, twelve thousand men.
3 líbrame de los que hacen el mal

y sálvame de los hombres sanguinarios.

3 O God, you have rejected us, and you have ruined us. You became angry, and yet you have been merciful to us.
4 Mira cómo me están acechando:

los poderosos se conjuran contra mí;

sin rebeldía ni pecado de mi parte, Señor,

4 You have moved the earth, and you have disturbed it. Heal its breaches, for it has been moved.
5 sin culpa mía, se disponen para el ataque.

Despierta, ven a mi encuentro y observa,

5 You have revealed to your people difficulties. You have made us drink the wine of remorse.
6 Señor Dios de los ejércitos, Dios de Israel:

levántate para castigar a las naciones,

no tengas compasión de los traidores.

6 You have given a warning sign to those who fear you, so that they may flee from before the face of the bow, so that your beloved may be delivered.
7 Vuelven al atardecer, aullando como perros,

y recorren la ciudad.

7 Save me with your right hand, and hear me.
8 Mira cómo sueltan sus lenguas,

hay puñales en sus labios,

y dicen: «¿Quién nos va a oír?».

8 God has spoken in his holy place: I will rejoice, and I will divide Shechem, and I will measure the steep valley of the tabernacles.
9 Pero tú, Señor, ríes de ellos

y te burlas de todos los paganos.

9 Gilead is mine, and Manasseh is mine. And Ephraim is the strength of my head. Judah is my king.
10 Yo miro hacia ti, fuerza mía,

porque Dios es mi baluarte;

10 Moab is the cooking pot of my hope. Into Idumea, I will extend my shoe. To me, the foreigners have been made subject.
11 él vendrá a mi encuentro con su gracia

y me hará ver la derrota de mis enemigos.

11 Who will lead me into the fortified city? Who will lead me all the way to Idumea?
12 Quítales la vida, Dios mío,

y que mi pueblo no lo olvide:

dispérsalos y derríbalos con tu poder,

tú, Señor, que eres nuestro escudo.

12 Will not you, O God, who has rejected us? And will not you, O God, go out with our armies?
13 Cada palabra que pronuncian

es un pecado en su boca;

¡queden atrapados en su orgullo,

por las blasfemias y mentiras que profieren!

13 Grant us help from tribulation. For salvation from man is empty.
14 Extermínalos con tu furor,

extermínalos y que no existan más:

así se sabrá que Dios gobierna en Israel

y hasta los confines de la tierra.

14 In God, we will act virtuously. And those who trouble us, he will lead to nothing.
15 Vuelven al atardecer,

aullando como perros,

y recorren la ciudad:

16 vagan en busca de comida;

mientras no se sacian, siguen ladrando.

17 Pero yo cantaré tu poder,

y celebraré tu amor de madrugada,

porque tú has sido mi fortaleza

y mi refugio en el peligro.

18 ¡Yo te cantaré, fuerza mía,

porque tú eres mi baluarte,

Dios de misericordia!