Salmos 59
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS | NEW AMERICAN BIBLE |
---|---|
1 Del maestro de coro. «No destruyas». De David. Mictán. Cuando Saúl dio orden de vigilar su casa para matarlo. | 1 For the director. Do not destroy. A miktam of David, when Saul sent people to watch his house and kill him. |
2 Líbrame de mis enemigos, Dios mío, defiéndeme de los que se levantan contra mí; | 2 Rescue me from my enemies, my God; lift me out of reach of my foes. |
3 líbrame de los que hacen el mal y sálvame de los hombres sanguinarios. | 3 Deliver me from evildoers; from the bloodthirsty save me. |
4 Mira cómo me están acechando: los poderosos se conjuran contra mí; sin rebeldía ni pecado de mi parte, Señor, | 4 They have set an ambush for my life; the powerful conspire against me. For no offense or misdeed of mine, LORD, |
5 sin culpa mía, se disponen para el ataque. Despierta, ven a mi encuentro y observa, | 5 for no fault they hurry to take up arms. Come near and see my plight! |
6 Señor Dios de los ejércitos, Dios de Israel: levántate para castigar a las naciones, no tengas compasión de los traidores. | 6 You, LORD of hosts, are the God of Israel! Awake! Punish all the nations. Have no mercy on these worthless traitors. Selah |
7 Vuelven al atardecer, aullando como perros, y recorren la ciudad. | 7 Each evening they return, growling like dogs, prowling the city. |
8 Mira cómo sueltan sus lenguas, hay puñales en sus labios, y dicen: «¿Quién nos va a oír?». | 8 Their mouths pour out insult; sharp words are on their lips. They say: "Who is there to hear?" |
9 Pero tú, Señor, ríes de ellos y te burlas de todos los paganos. | 9 You, LORD, laugh at them; you deride all the nations. |
10 Yo miro hacia ti, fuerza mía, porque Dios es mi baluarte; | 10 My strength, for you I watch; you, God, are my fortress, |
11 él vendrá a mi encuentro con su gracia y me hará ver la derrota de mis enemigos. | 11 my loving God. |
12 Quítales la vida, Dios mío, y que mi pueblo no lo olvide: dispérsalos y derríbalos con tu poder, tú, Señor, que eres nuestro escudo. | 12 May God go before me, and show me my fallen foes. Slay them, God, lest they deceive my people. Shake them by your power; Lord, our shield, bring them down. |
13 Cada palabra que pronuncian es un pecado en su boca; ¡queden atrapados en su orgullo, por las blasfemias y mentiras que profieren! | 13 For the sinful words of their mouths and lips let them be caught in their pride. For the lies they have told under oath |
14 Extermínalos con tu furor, extermínalos y que no existan más: así se sabrá que Dios gobierna en Israel y hasta los confines de la tierra. | 14 destroy them in anger, destroy till they are no more. Then people will know God rules over Jacob, yes, even to the ends of the earth. Selah |
15 Vuelven al atardecer, aullando como perros, y recorren la ciudad: | 15 Each evening they return, growling like dogs, prowling the city. |
16 vagan en busca de comida; mientras no se sacian, siguen ladrando. | 16 They roam about as scavengers; if they are not filled, they howl. |
17 Pero yo cantaré tu poder, y celebraré tu amor de madrugada, porque tú has sido mi fortaleza y mi refugio en el peligro. | 17 But I shall sing of your strength, extol your love at dawn, For you are my fortress, my refuge in time of trouble. |
18 ¡Yo te cantaré, fuerza mía, porque tú eres mi baluarte, Dios de misericordia! | 18 My strength, your praise I will sing; you, God, are my fortress, my loving God. |