Scrutatio

Sabato, 11 maggio 2024 - San Fabio e compagni ( Letture di oggi)

Salmos 44


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSMODERN HEBREW BIBLE
1 Del maestro de coro. De los hijos de Coré. Poema.

1 למנצח לבני קרח משכיל אלהים באזנינו שמענו אבותינו ספרו לנו פעל פעלת בימיהם בימי קדם
2 Oh Dios, nuestros padres nos contaron,

y por eso llegó a nuestros oídos,

la obra que hiciste antiguamente,

2 אתה ידך גוים הורשת ותטעם תרע לאמים ותשלחם
3 con tu propia mano, cuando ellos vivían.

Tú expulsaste a las naciones

para plantarlos a ellos;

y para hacerlos crecer,

destruiste a los pueblos.

3 כי לא בחרבם ירשו ארץ וזרועם לא הושיעה למו כי ימינך וזרועך ואור פניך כי רציתם
4 No ocuparon la tierra con su espada

ni su brazo les obtuvo la victoria:

fue tu mano derecha y tu brazo,

fue la luz de tu rostro, porque los amabas.

4 אתה הוא מלכי אלהים צוה ישועות יעקב
5 Eras tú, mi Rey y mi Dios,

el que decidía las victorias de Jacob:

5 בך צרינו ננגח בשמך נבוס קמינו
6 con tu auxilio embestimos al enemigo

y en tu Nombre aplastamos al agresor.

6 כי לא בקשתי אבטח וחרבי לא תושיעני
7 Porque yo no confiaba en mi arco

ni mi espada me dio la victoria:

7 כי הושעתנו מצרינו ומשנאינו הבישות
8 tú nos salvaste de nuestros enemigos

y confundiste a nuestros adversarios.

8 באלהים הללנו כל היום ושמך לעולם נודה סלה
9 Dios ha sido siempre nuestro orgullo:

damos gracias a tu Nombre eternamente.

9 אף זנחת ותכלימנו ולא תצא בצבאותינו
10 Pero ahora nos rechazaste y humillaste:

dejaste de salir con nuestro ejército,

10 תשיבנו אחור מני צר ומשנאינו שסו למו
11 nos hiciste retroceder ante el enemigo

y nuestros adversarios nos saquearon.

11 תתננו כצאן מאכל ובגוים זריתנו
12 Nos entregaste como ovejas al matadero

y nos dispersaste entre las naciones;

12 תמכר עמך בלא הון ולא רבית במחיריהם
13 vendiste a tu pueblo por nada,

no sacaste gran provecho de su venta.

13 תשימנו חרפה לשכנינו לעג וקלס לסביבותינו
14 Nos expusiste a la burla de nuestros vecinos,

a la risa y al escarnio de los que nos rodean;

14 תשימנו משל בגוים מנוד ראש בל אמים
15 hiciste proverbial nuestra desgracia

y los pueblos nos hacen gestos de sarcasmo.

15 כל היום כלמתי נגדי ובשת פני כסתני
16 Mi oprobio está siempre ante mí

y mi rostro se cubre de vergüenza,

16 מקול מחרף ומגדף מפני אויב ומתנקם
17 por los gritos de desprecio y los insultos,

por el enemigo sediento de venganza.

17 כל זאת באתנו ולא שכחנוך ולא שקרנו בבריתך
18 ¡Y todo esto nos ha sobrevenido

sin que nos hayamos olvidado de ti,

sin que hayamos traicionado tu alianza!

18 לא נסוג אחור לבנו ותט אשרינו מני ארחך
19 Nuestro corazón no se volvió atrás

ni nuestros pasos se desviaron de tu senda,

19 כי דכיתנו במקום תנים ותכס עלינו בצלמות
20 como para que nos aplastaras en un lugar desierto

y nos cubrieras de tinieblas.

20 אם שכחנו שם אלהינו ונפרש כפינו לאל זר
21 Si hubiéramos olvidado el nombre de nuestro Dios

y recurrido a un dios extraño,

21 הלא אלהים יחקר זאת כי הוא ידע תעלמות לב
22 Dios lo habría advertido,

porque él conoce los secretos más profundos.

22 כי עליך הרגנו כל היום נחשבנו כצאן טבחה
23 Por tu causa nos dan muerte sin cesar

y nos tratan como a ovejas que van al matadero.

23 עורה למה תישן אדני הקיצה אל תזנח לנצח
24 ¡Despierta, Señor! ¿Por qué duermes?

¡Levántate, no nos rechaces para siempre!

24 למה פניך תסתיר תשכח ענינו ולחצנו
25 ¿Por qué ocultas tu rostro

y te olvidas de nuestra desgracia y opresión?

25 כי שחה לעפר נפשנו דבקה לארץ בטננו
26 Estamos hundidos en el polvo,

nuestro cuerpo está pegado a la tierra.

26 קומה עזרתה לנו ופדנו למען חסדך
27 ¡Levántate, ven a socorrernos;

líbranos por tu misericordia!