Salmos 30
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS | SMITH VAN DYKE |
---|---|
1 Salmo Canto para la Dedicación del Templo. De David. | 1 مزمور اغنية تدشين البيت. لداود. اعظمك يا رب لانك نشلتني ولم تشمت بي اعدائي. |
2 Yo te glorifico, Señor, porque tú me libraste y no quisiste que mis enemigos se rieran de mí. | 2 يا رب الهي استغثت بك فشفيتني. |
3 Señor, Dios mío, clamé a ti y tú me sanaste. | 3 يا رب اصعدت من الهاوية نفسي احييتني من بين الهابطين في الجب. |
4 Tú, Señor, me levantaste del Abismo y me hiciste revivir, cuando estaba entre los que bajan al sepulcro. | 4 رنموا للرب يا اتقياءه واحمدوا ذكر قدسه. |
5 Canten al Señor, sus fieles; den gracias a su santo Nombre, | 5 لان للحظة غضبه. حياة في رضاه. عند المساء يبيت البكاء وفي الصباح ترنم |
6 porque su enojo dura un instante, y su bondad, toda la vida: si por la noche se derraman lágrimas, por la mañana renace la alegría. | 6 وانا قلت في طمأنينتي لا اتزعزع الى الابد. |
7 Yo pensaba muy confiado: «Nada me hará vacilar». | 7 يا رب برضاك ثبت لجبلي عزّا. حجبت وجهك فصرت مرتاعا. |
8 Pero eras tú, Señor, con tu gracia, el que me afirmaba sobre fuertes montañas, y apenas ocultaste tu rostro, quedé conturbado. | 8 اليك يا رب اصرخ والى السيد اتضرع. |
9 Entonces te invoqué, Señor, e imploré tu bondad: | 9 ما الفائدة من دمي اذا نزلت الى الحفرة. هل يحمدك التراب. هل يخبر بحقك. |
10 «¿Qué se ganará con mi muerte o con que yo baje al sepulcro? ¿Acaso el polvo te alabará o proclamará tu fidelidad? | 10 استمع يا رب وارحمني يا رب كن معينا لي. |
11 Escucha, Señor, ten piedad de mí; ven a ayudarme, Señor». | 11 حولت نوحي الى رقص لي. حللت مسحي ومنطقتني فرحا |
12 Tú convertiste mi lamento en júbilo, me quitaste el luto y me vestiste de fiesta, | 12 لكي تترنم لك روحي ولا تسكت. يا رب الهي الى الابد احمدك |
13 para que mi corazón te cante sin cesar. ¡Señor, Dios mío, te daré gracias eternamente! |