Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Salmos 103


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSLA SACRA BIBBIA
1 De David.

Bendice al Señor, alma mía,

que todo mi ser bendiga a su santo Nombre;

1 Di Davide. Benedici il Signore, anima mia, quanto è in me benedica il suo santo nome.
2 bendice al Señor, alma mía,

y nunca olvides sus beneficios.

2 Benedici il Signore, anima mia; non tenere in oblìo nessuno dei suoi benefici.
3 El perdona todas tus culpas

y cura todas tus dolencias;

3 Egli ha perdonato tutte le tue colpe, ti ha guarito da ogni malattia;
4 rescata tu vida del sepulcro,

te corona de amor y de ternura;

4 ha strappato dalla fossa la tua vita; della sua grazia e misericordia ti ha incoronato;
5 él colma tu vida de bienes,

y tu juventud se renueva como el águila.

5 ha saziato d'ogni bene la tua età; s'è rinnovato come di aquila il tuo vigore giovanile.
6 El Señor hace obras de justicia

y otorga el derecho a los oprimidos;

6 Il Signore ha fatto atti di giustizia, gesti di equità verso tutti gli oppressi.
7 él mostró sus caminos a Moisés

y sus proezas al pueblo de Israel.

7 Fece conoscere a Mosè le sue vie, ai figli d'Israele le sue azioni.
8 El Señor es bondadoso y compasivo,

lento para enojarse y de gran misericordia;

8 Benevolo e pietoso è il Signore, lento all'ira e grande in misericordia;
9 no acusa de manera inapelable

ni guarda rencor eternamente;

9 non dura per sempre la sua contestazione, non conserva in eterno la sua ira.
10 no nos trata según nuestros pecados

ni nos paga conforme a nuestras culpas.

10 Non ci ha trattati secondo i nostri peccati; non ci ha ripagati in base alle nostre colpe.
11 Cuanto se alza el cielo sobre la tierra,

así de inmenso es su amor por os que lo temen;

11 Sì, com'è alto il cielo in confronto della terra, così è grande la sua misericordia sopra quelli che lo temono;
12 cuanto dista el oriente del occidente,

así aparta de nosotros nuestros pecados.

12 come l'oriente dista dall'occidente, tanto allontanò da noi le nostre colpe.
13 Como un padre cariñoso con sus hijos,

así es cariñoso el Señor con sus fieles;

13 Come un padre ha pietà per i suoi figli, così il Signore ha pietà per quanti lo temono.
14 él conoce de qué estamos hechos,

sabe muy bien que no somos más que polvo.

14 Sì, egli conosce di che siamo fatti, egli si ricorda che siamo polvere.
15 Los días del hombre son como la hierba:

él florece como las flores del campo;

15 Come l'erba sono i giorni dell'uomo, come il fiore del campo così egli fiorisce.
16 las roza el viento, y ya no existen más,

ni el sitio donde estaban las verá otra vez.

16 Lo sfiora il vento ed egli scompare, il suo posto più non si trova.
17 Pero el amor del Señor permanece para siempre,

y su justicia llega hasta los hijos y los nietos

17 La misericordia del Signore è da sempre, dura un'eternità su quanti lo temono; la sua giustizia raggiunge i figli dei figli
18 de los que lo temen y observan su alianza,

de los que recuerdan sus preceptos y los cumplen.

18 per quanti custodiscono la sua alleanza e si ricordano di osservare i suoi precetti.
19 El Señor puso su trono en el cielo,

y su realeza gobierna el universo.

19 Il Signore ha eretto il suo trono nel cielo, la sua regalità domina su tutto.
20 ¡Bendigan al Señor, todos sus ángeles,

los fuertes guerreros que cumplen sus órdenes

apenas oyen la voz de su palabra!

20 Benedite il Signore, angeli suoi, voi prodi, esecutori dei suoi comandi, sempre pronti al cenno della sua parola.
21 ¡Bendigan al Señor, todos sus ejércitos,

sus servidores, los que cumplen su voluntad!

21 Benedite il Signore, voi tutte sue schiere, voi suoi ministri, esecutori del suo volere.
22 ¡Bendíganlo todas sus obras,

en todos los lugares donde ejerce su dominio!

¡Bendice al Señor, alma mía!

22 Benedite il Signore, voi tutte sue opere, in qualunque parte del suo dominio. Benedici il Signore, anima mia.