Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Salmos 103


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSKING JAMES BIBLE
1 De David.

Bendice al Señor, alma mía,

que todo mi ser bendiga a su santo Nombre;

1 Bless the LORD, O my soul: and all that is within me, bless his holy name.
2 bendice al Señor, alma mía,

y nunca olvides sus beneficios.

2 Bless the LORD, O my soul, and forget not all his benefits:
3 El perdona todas tus culpas

y cura todas tus dolencias;

3 Who forgiveth all thine iniquities; who healeth all thy diseases;
4 rescata tu vida del sepulcro,

te corona de amor y de ternura;

4 Who redeemeth thy life from destruction; who crowneth thee with lovingkindness and tender mercies;
5 él colma tu vida de bienes,

y tu juventud se renueva como el águila.

5 Who satisfieth thy mouth with good things; so that thy youth is renewed like the eagle's.
6 El Señor hace obras de justicia

y otorga el derecho a los oprimidos;

6 The LORD executeth righteousness and judgment for all that are oppressed.
7 él mostró sus caminos a Moisés

y sus proezas al pueblo de Israel.

7 He made known his ways unto Moses, his acts unto the children of Israel.
8 El Señor es bondadoso y compasivo,

lento para enojarse y de gran misericordia;

8 The LORD is merciful and gracious, slow to anger, and plenteous in mercy.
9 no acusa de manera inapelable

ni guarda rencor eternamente;

9 He will not always chide: neither will he keep his anger for ever.
10 no nos trata según nuestros pecados

ni nos paga conforme a nuestras culpas.

10 He hath not dealt with us after our sins; nor rewarded us according to our iniquities.
11 Cuanto se alza el cielo sobre la tierra,

así de inmenso es su amor por os que lo temen;

11 For as the heaven is high above the earth, so great is his mercy toward them that fear him.
12 cuanto dista el oriente del occidente,

así aparta de nosotros nuestros pecados.

12 As far as the east is from the west, so far hath he removed our transgressions from us.
13 Como un padre cariñoso con sus hijos,

así es cariñoso el Señor con sus fieles;

13 Like as a father pitieth his children, so the LORD pitieth them that fear him.
14 él conoce de qué estamos hechos,

sabe muy bien que no somos más que polvo.

14 For he knoweth our frame; he remembereth that we are dust.
15 Los días del hombre son como la hierba:

él florece como las flores del campo;

15 As for man, his days are as grass: as a flower of the field, so he flourisheth.
16 las roza el viento, y ya no existen más,

ni el sitio donde estaban las verá otra vez.

16 For the wind passeth over it, and it is gone; and the place thereof shall know it no more.
17 Pero el amor del Señor permanece para siempre,

y su justicia llega hasta los hijos y los nietos

17 But the mercy of the LORD is from everlasting to everlasting upon them that fear him, and his righteousness unto children's children;
18 de los que lo temen y observan su alianza,

de los que recuerdan sus preceptos y los cumplen.

18 To such as keep his covenant, and to those that remember his commandments to do them.
19 El Señor puso su trono en el cielo,

y su realeza gobierna el universo.

19 The LORD hath prepared his throne in the heavens; and his kingdom ruleth over all.
20 ¡Bendigan al Señor, todos sus ángeles,

los fuertes guerreros que cumplen sus órdenes

apenas oyen la voz de su palabra!

20 Bless the LORD, ye his angels, that excel in strength, that do his commandments, hearkening unto the voice of his word.
21 ¡Bendigan al Señor, todos sus ejércitos,

sus servidores, los que cumplen su voluntad!

21 Bless ye the LORD, all ye his hosts; ye ministers of his, that do his pleasure.
22 ¡Bendíganlo todas sus obras,

en todos los lugares donde ejerce su dominio!

¡Bendice al Señor, alma mía!

22 Bless the LORD, all his works in all places of his dominion: bless the LORD, O my soul.