Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Épître aux Hébreux 5


font
BIBLES DES PEUPLESNEW JERUSALEM
1 Un grand prêtre est choisi d’entre les hommes pour les représenter dans les choses de Dieu, pour offrir leurs dons et les sacrifices pour le péché.1 Every high priest is taken from among human beings and is appointed to act on their behalf inrelationships with God, to offer gifts and sacrifices for sins;
2 Il sera capable de comprendre les ignorants et ceux qui se trompent, car lui-même sent le poids de sa faiblesse.2 he can sympathise with those who are ignorant or who have gone astray, because he too is subject tothe limitations of weakness.
3 Elle est cause qu’il lui faille offrir un sacrifice pour ses propres péchés, tout comme il en offre un pour les péchés du peuple.3 That is why he has to make sin offerings for himself as wel as for the people.
4 Mais personne ne s’attribue cette charge: seulement celui qui est appelé par Dieu comme Aaron.4 No one takes this honour on himself; it needs a cal from God, as in Aaron's case.
5 Ainsi le Christ ne s’est pas attribué à lui-même l’honneur d’être grand prêtre. Il l’a reçu par cette parole: Tu es mon Fils. Moi, aujourd’hui, je t’ai donné la vie.5 And so it was not Christ who gave himself the glory of becoming high priest, but the one who said tohim: You are my Son, today I have fathered you,
6 Et il est dit ailleurs: Tu es prêtre pour toujours dans la ligne de Melkisédek.6 and in another text: You are a priest for ever, of the order of Melchizedek.
7 Quand il vivait sur terre, il a offert ses prières et ses supplications à celui qui pouvait le sauver de la mort: ce fut là son sacrifice, fait de grands cris et de larmes, et son obéissance lui a valu d’être entendu.7 During his life on earth, he offered up prayer and entreaty, with loud cries and with tears, to the onewho had the power to save him from death, and, winning a hearing by his reverence,
8 Tout Fils qu’il était, il a appris à obéir dans la souffrance.8 he learnt obedience, Son though he was, through his sufferings;
9 Et maintenant qu’il a acquis la perfection, il procure le salut définitif à ceux qui lui obéissent,9 when he had been perfected, he became for al who obey him the source of eternal salvation
10 d’accord avec le titre que Dieu lui a donné: Grand prêtre dans la ligne de Melkisédek.10 and was acclaimed by God with the title of high priest of the order of Melchizedek.
11 Ce que nous voudrions dire à ce sujet risque d’être long et difficile, car vous êtes devenus lents pour comprendre.11 On this subject we have many things to say, and they are difficult to explain because you have grownso slow at understanding.
12 Après tant d’années vous devriez être des maîtres, mais vous avez besoin qu’on vous rappelle les premiers éléments des paroles de Dieu. C’est du lait qu’il vous faut et non de la nourriture solide.12 Indeed, when you should by this time have become masters, you need someone to teach you al overagain the elements of the principles of God's sayings; you have gone back to needing milk, and not solid food.
13 Si quelqu’un en est encore au lait, il ne peut entendre ce qu’est vivre selon Dieu: c’est un petit enfant.13 Truly, no one who is stil living on milk can digest the doctrine of saving justice, being stil a baby.
14 La nourriture solide, par contre, est pour ceux qui sont déjà formés, ceux qui ont le sens intérieur exercé par la pratique et sont capables de reconnaître le bien et le mal.14 Solid food is for adults with minds trained by practice to distinguish between good and bad.