1 Je n’ai pas besoin de vous écrire longuement au sujet du service d’aide aux saints, à nos frères. | 1 Je n’ai pas besoin de vous écrire longuement au sujet du service d’aide aux saints, à nos frères. |
2 Je sais vos bonnes dispositions et j’ai fait votre éloge chez les Macédoniens, disant que ceux d’Achaïe étaient prêts depuis longtemps. Et votre élan a stimulé beaucoup d’entre eux. | 2 Je sais vos bonnes dispositions et j’ai fait votre éloge chez les Macédoniens, disant que ceux d’Achaïe étaient prêts depuis longtemps. Et votre élan a stimulé beaucoup d’entre eux. |
3 Maintenant j’ai envoyé ces frères pour qu’on vous trouve prêts comme je l’ai affirmé; il ne faudrait pas démentir le bien que j’ai dit de vous sur ce point. | 3 Maintenant j’ai envoyé ces frères pour qu’on vous trouve prêts comme je l’ai affirmé; il ne faudrait pas démentir le bien que j’ai dit de vous sur ce point. |
4 Imaginez que les Macédoniens viennent avec moi et ne vous trouvent pas prêts: quelle honte pour moi et aussi pour vous! | 4 Imaginez que les Macédoniens viennent avec moi et ne vous trouvent pas prêts: quelle honte pour moi et aussi pour vous! |
5 Il m’a donc paru nécessaire de dire à ces frères qu’ils me précèdent chez vous pour organiser cette œuvre bénie dont nous avons parlé. Car il faut la préparer comme une largesse et non comme une aumône. | 5 Il m’a donc paru nécessaire de dire à ces frères qu’ils me précèdent chez vous pour organiser cette œuvre bénie dont nous avons parlé. Car il faut la préparer comme une largesse et non comme une aumône. |
6 Une chose est sûre: celui qui sème pauvrement fera une pauvre récolte. Celui qui sème largement fera une grande récolte. | 6 Une chose est sûre: celui qui sème pauvrement fera une pauvre récolte. Celui qui sème largement fera une grande récolte. |
7 Que chacun donc décide personnellement, sans contrainte et sans regret, car Dieu aime celui qui donne joyeusement. | 7 Que chacun donc décide personnellement, sans contrainte et sans regret, car Dieu aime celui qui donne joyeusement. |
8 Et Dieu est capable de vous bénir de mille manières, de sorte que vous ne manquiez jamais de rien et puissiez multiplier vos bonnes œuvres, | 8 Et Dieu est capable de vous bénir de mille manières, de sorte que vous ne manquiez jamais de rien et puissiez multiplier vos bonnes œuvres, |
9 comme dit l’Écriture: Il a donné de tous les côtés à ceux qui avaient faim; ses mérites sont là pour toujours. | 9 comme dit l’Écriture: Il a donné de tous les côtés à ceux qui avaient faim; ses mérites sont là pour toujours. |
10 Celui qui procure au semeur la semence, et ensuite le pain qu’il mange, vous procurera la semence et la multipliera; et il fera croître ces rejetons de vos vertus. | 10 Celui qui procure au semeur la semence, et ensuite le pain qu’il mange, vous procurera la semence et la multipliera; et il fera croître ces rejetons de vos vertus. |
11 Soyez riches de tout pour donner sans compter, et nous en ferons une action de grâces à Dieu. | 11 Soyez riches de tout pour donner sans compter, et nous en ferons une action de grâces à Dieu. |
12 Car ce service d’entraide fera plus que soulager la pauvreté des saints: il fera monter vers Dieu de nombreuses actions de grâces. | 12 Car ce service d’entraide fera plus que soulager la pauvreté des saints: il fera monter vers Dieu de nombreuses actions de grâces. |
13 Ce service leur sera une preuve: ils rendront grâces à Dieu parce que vous obéissez à la foi selon l’Évangile du Christ et parce que vous partagez sans compter avec eux et avec tous. | 13 Ce service leur sera une preuve: ils rendront grâces à Dieu parce que vous obéissez à la foi selon l’Évangile du Christ et parce que vous partagez sans compter avec eux et avec tous. |
14 Ils vous sauront gré de ce que la grâce de Dieu a agi en vous, et ils prieront pour vous. | 14 Ils vous sauront gré de ce que la grâce de Dieu a agi en vous, et ils prieront pour vous. |
15 Que Dieu soit béni pour ce don plus grand qu’on ne saurait dire. | 15 Que Dieu soit béni pour ce don plus grand qu’on ne saurait dire. |