Scrutatio

Domenica, 12 maggio 2024 - Santi Nereo e Achilleo ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 75


font
BIBLES DES PEUPLESBIBBIA CEI 2008
1 Au maître de chant. Sur l’air “ne détruis pas…”. Psaume d’Asaf. Cantique.1 Al maestro del coro. Su «Non distruggere». Salmo. Di Asaf. Canto.
2 Nous voulons, ô Dieu, nous voulons te louer; ceux qui vénèrent ton nom rediront tes merveilles.2 Noi ti rendiamo grazie, o Dio, ti rendiamo grazie:invocando il tuo nome, raccontiamo le tue meraviglie.
3 “Laissez-moi fixer la date, et je ferai le juge, je mettrai la justice.3 Sì, nel tempo da me stabilitoio giudicherò con rettitudine.
4 Le monde est bouleversé avec ses habitants, à moi de rétablir ses bases!4 Tremi pure la terra con i suoi abitanti:io tengo salde le sue colonne.
5 Je dis aux arrogants: Baissez le ton! Je dis aux mécréants: Vous n’êtes pas les plus forts!5 Dico a chi si vanta: «Non vantatevi!»,e ai malvagi: «Non alzate la fronte!».
6 Cessez de vous imposer par la force, ne parlez plus de Dieu avec orgueil.”6 Non alzate la fronte contro il cielo,non parlate con aria insolente.
7 Car le voici qui vient: pas de l’orient, ni du couchant, ni du désert, ni des montagnes:7 Né dall’oriente né dall’occidentené dal deserto viene l’esaltazione,
8 mais il est là, Dieu, le juge, pour abaisser les uns, élever les autres.8 perché Dio è giudice:è lui che abbatte l’uno ed esalta l’altro.
9 Le Seigneur tient en main la coupe avec son vin drogué, épicé. Il la passe, et les méchants tour à tour la vident, ils en avalent le mélange.9 Il Signore infatti tiene in mano una coppa,colma di vino drogato.Egli ne versa: fino alla feccia lo dovranno sorbire,ne berranno tutti i malvagi della terra.
10 J’ai là de quoi me réjouir, je n’en finirai pas; je chanterai le Dieu de Jacob.10 Ma io ne parlerò per sempre,canterò inni al Dio di Giacobbe.
11 Aux méchants, il sciera les cornes, et ce sont les justes qui relèveront la tête.11 Piegherò la fronte dei malvagi,s’innalzerà la fronte dei giusti.