Scrutatio

Domenica, 12 maggio 2024 - Santi Nereo e Achilleo ( Letture di oggi)

Livre de Job 18


font
BIBLES DES PEUPLESKING JAMES BIBLE
1 Bildad de Chouah prit alors la parole:1 Then answered Bildad the Shuhite, and said,
2 Quand finiras-tu tous ces discours? Sois raisonnable, et laisse-nous parler.2 How long will it be ere ye make an end of words? mark, and afterwards we will speak.
3 Nous prends-tu pour des bêtes, nous regardes-tu comme des brutes?3 Wherefore are we counted as beasts, and reputed vile in your sight?
4 Pourquoi te déchirer dans ta fureur? La terre va-t-elle se perdre pour autant ou les rochers changer de place?4 He teareth himself in his anger: shall the earth be forsaken for thee? and shall the rock be removed out of his place?
5 Mais vois: la lumière du méchant s’éteint, son feu ne jette plus de flammes.5 Yea, the light of the wicked shall be put out, and the spark of his fire shall not shine.
6 La lumière baisse dans sa tente, sa lampe au-dessus de lui s’éteint.6 The light shall be dark in his tabernacle, and his candle shall be put out with him.
7 Sa démarche alerte devient hésitante, ses propres combines le font tomber.7 The steps of his strength shall be straitened, and his own counsel shall cast him down.
8 Ses pieds le conduisent vers un filet, ou le précipitent dans la trappe.8 For he is cast into a net by his own feet, and he walketh upon a snare.
9 Un nœud coulant le saisit à la cheville, le collet se resserre sur lui.9 The gin shall take him by the heel, and the robber shall prevail against him.
10 Une corde, cachée en terre, va le prendre, un piège est sur le sentier pour l’attraper.10 The snare is laid for him in the ground, and a trap for him in the way.
11 Des dangers de tous côtés le menacent, et le suivent à la trace.11 Terrors shall make him afraid on every side, and shall drive him to his feet.
12 La famine ne le quitte plus, le malheur se tient à ses côtés.12 His strength shall be hungerbitten, and destruction shall be ready at his side.
13 Un mal ronge sa chair, une peste mortelle lui dévore les membres.13 It shall devour the strength of his skin: even the firstborn of death shall devour his strength.
14 On l’arrache au refuge de sa tente, il est bon pour aller vers le Roi des enfers.14 His confidence shall be rooted out of his tabernacle, and it shall bring him to the king of terrors.
15 Installe-toi dans sa tente, elle n’est plus à lui; on répand du soufre sur son domaine.15 It shall dwell in his tabernacle, because it is none of his: brimstone shall be scattered upon his habitation.
16 Ses racines en bas se dessèchent, et par le haut sa ramure se flétrit.16 His roots shall be dried up beneath, and above shall his branch be cut off.
17 On ne se souvient plus de lui dans le pays, il n’a laissé son nom sur rien.17 His remembrance shall perish from the earth, and he shall have no name in the street.
18 On le remise de la lumière aux ténèbres, il est expulsé du monde.18 He shall be driven from light into darkness, and chased out of the world.
19 Dans son peuple il n’a laissé ni enfants, ni suivants, de son campement, nul n’a survécu.19 He shall neither have son nor nephew among his people, nor any remaining in his dwellings.
20 Tout l’Occident s’étonne de son sort, tous en Orient sont saisis d’effroi.20 They that come after him shall be astonied at his day, as they that went before were affrighted.
21 Voilà pour les demeures des méchants, voilà pour la contrée qui veut ignorer Dieu!21 Surely such are the dwellings of the wicked, and this is the place of him that knoweth not God.