Scrutatio

Sabato, 11 maggio 2024 - San Fabio e compagni ( Letture di oggi)

Livre de Job 18


font
BIBLES DES PEUPLESBIBLES DES PEUPLES
1 Bildad de Chouah prit alors la parole:1 Bildad de Chouah prit alors la parole:
2 Quand finiras-tu tous ces discours? Sois raisonnable, et laisse-nous parler.2 Quand finiras-tu tous ces discours? Sois raisonnable, et laisse-nous parler.
3 Nous prends-tu pour des bêtes, nous regardes-tu comme des brutes?3 Nous prends-tu pour des bêtes, nous regardes-tu comme des brutes?
4 Pourquoi te déchirer dans ta fureur? La terre va-t-elle se perdre pour autant ou les rochers changer de place?4 Pourquoi te déchirer dans ta fureur? La terre va-t-elle se perdre pour autant ou les rochers changer de place?
5 Mais vois: la lumière du méchant s’éteint, son feu ne jette plus de flammes.5 Mais vois: la lumière du méchant s’éteint, son feu ne jette plus de flammes.
6 La lumière baisse dans sa tente, sa lampe au-dessus de lui s’éteint.6 La lumière baisse dans sa tente, sa lampe au-dessus de lui s’éteint.
7 Sa démarche alerte devient hésitante, ses propres combines le font tomber.7 Sa démarche alerte devient hésitante, ses propres combines le font tomber.
8 Ses pieds le conduisent vers un filet, ou le précipitent dans la trappe.8 Ses pieds le conduisent vers un filet, ou le précipitent dans la trappe.
9 Un nœud coulant le saisit à la cheville, le collet se resserre sur lui.9 Un nœud coulant le saisit à la cheville, le collet se resserre sur lui.
10 Une corde, cachée en terre, va le prendre, un piège est sur le sentier pour l’attraper.10 Une corde, cachée en terre, va le prendre, un piège est sur le sentier pour l’attraper.
11 Des dangers de tous côtés le menacent, et le suivent à la trace.11 Des dangers de tous côtés le menacent, et le suivent à la trace.
12 La famine ne le quitte plus, le malheur se tient à ses côtés.12 La famine ne le quitte plus, le malheur se tient à ses côtés.
13 Un mal ronge sa chair, une peste mortelle lui dévore les membres.13 Un mal ronge sa chair, une peste mortelle lui dévore les membres.
14 On l’arrache au refuge de sa tente, il est bon pour aller vers le Roi des enfers.14 On l’arrache au refuge de sa tente, il est bon pour aller vers le Roi des enfers.
15 Installe-toi dans sa tente, elle n’est plus à lui; on répand du soufre sur son domaine.15 Installe-toi dans sa tente, elle n’est plus à lui; on répand du soufre sur son domaine.
16 Ses racines en bas se dessèchent, et par le haut sa ramure se flétrit.16 Ses racines en bas se dessèchent, et par le haut sa ramure se flétrit.
17 On ne se souvient plus de lui dans le pays, il n’a laissé son nom sur rien.17 On ne se souvient plus de lui dans le pays, il n’a laissé son nom sur rien.
18 On le remise de la lumière aux ténèbres, il est expulsé du monde.18 On le remise de la lumière aux ténèbres, il est expulsé du monde.
19 Dans son peuple il n’a laissé ni enfants, ni suivants, de son campement, nul n’a survécu.19 Dans son peuple il n’a laissé ni enfants, ni suivants, de son campement, nul n’a survécu.
20 Tout l’Occident s’étonne de son sort, tous en Orient sont saisis d’effroi.20 Tout l’Occident s’étonne de son sort, tous en Orient sont saisis d’effroi.
21 Voilà pour les demeures des méchants, voilà pour la contrée qui veut ignorer Dieu!21 Voilà pour les demeures des méchants, voilà pour la contrée qui veut ignorer Dieu!