SCRUTATIO

Giovedi, 18 dicembre 2025 - San Malachia ( Letture di oggi)

Proverbia 26


font
NOVA VULGATAБіблія
1 Quomodo nix in aestate et pluvia in messe,
sic indecens est stulto gloria.
1 Як літом сніг, а в жнива дощ, | так і дурному почесть не личить.
2 Sicut avis ad alia transvolans et hirundo volitans,
sic maledictum frustra prolatum non superveniet.
2 Як пурхне горобець, як ластівка полине, | так незаслужене прокляття пройде.
3 Flagellum equo et camus asino
et virga dorso stultorum.
3 Що батіг на кінську спину, уздечка на осла, | те на дурного ломака.
4 Ne respondeas stulto iuxta stultitiam suam,
ne tu quoque efficiaris ei similis;
4 Не відповідай дурному за його глупотою, | щоб і сам ти не став схожий на нього.
5 responde stulto iuxta stultitiam suam,
ne sibi sapiens esse videatur.
5 Відповідай дурному за його глупотою, | щоб він у власних очах не був мудрим.
6 Amputat sibi pedes et iniuriam bibit,
qui mittit verba per manum stulti.
6 Той підтинає собі ноги, п’є гіркоту, | хто посилає вісті через дурня.
7 Quomodo molles claudo tibiae,
sic in ore stultorum parabola.
7 Як ноги в кульгавого теліпаються, | так і приповідка в губах дурня.
8 Sicut qui celat lapidem in acervo,
ita qui tribuit insipienti honorem.
8 Що камінь прив’язувати до пращі, | те саме — дурневі віддавати шану.
9 Spina crescens in manu temulenti,
sic parabola in ore stultorum.
9 Що в руці п’яного тернова гілка, | те приповідка в устах дурнів.
10 Sagittarius, qui conicit ad omnia,
ita qui stultum conducit et qui vagos conducit.
10 Як той лучник, що ранить усіх перехожих, | так і той, хто послуговується дурнем.
11 Sicut canis, qui revertitur ad vomitum suum,
sic stultus, qui iterat stultitiam suam.
11 Як пес повертається до своєї блювотини, | так дурень повторює свою дурноту.
12 Vidisti hominem sapientem sibi videri?
Magis illo spem habebit stultus.
12 Ти бачиш чоловіка, що себе за мудрого вважає? | На дурня більш надії, ніж на нього.
13 Dicit piger: “ Leaena est in via,
et leo in plateis ”.
13 Лінивий каже: «Лев на дорозі! | Лев на майдані!»
14 Ostium vertitur in cardine suo,
et piger in lectulo suo.
14 Двері обертаються на завісах, | а лінивий — на своїм ліжку.
15 Abscondit piger manum in catino
et laborat, si ad os suum eam converterit.
15 Лінивий занурює руку в миску, | та трудно йому донести її до рота.
16 Sapientior sibi piger videtur
septem viris respondentibus sententias.
16 Лінивий вважає себе за мудрішого, | ніж семеро, що в лад відповідають.
17 Apprehendit auribus canem,
qui transiens commiscetur rixae alterius.
17 Той ловить пса за вуха, | хто, мимо йдучи, втручається до сварки інших.
18 Sicut insanit, qui mittit sagittas
et lanceas in mortem,
18 Як божевільний, що жбурляє | вогнем і стрілами, і смертю,
19 ita vir, qui decipit amicum suum
et dicit: “ Nonne ludens feci? ”.
19 так чоловік, що обманює ближнього | і каже: «Чи ж я не жартую?»
20 Cum defecerint ligna, exstinguetur ignis,
et, susurrone subtracto, iurgia conquiescent.
20 Як нема дров, вогонь погасне; | як не буде донощика, утихне сварка.
21 Sicut carbones ad prunas et ligna ad ignem,
sic homo litigiosus ad inflammandas rixas.
21 Як вугілля на жар, а дрова на вогонь, | так і сварливий на те, щоб роздмухувати сварку.
22 Verba susurronis quasi dulcia
et ipsa perveniunt ad intima ventris.
22 Слова донощика, як ласощі солодкі, | що доходять до самісінького нутра.
23 Sicut argentum sordidum ornans vas fictile,
sic labia levia et cor malum.
23 Що жужелиця з срібла на глинянім посуді, | те саме облесливі уста й зле серце.
24 Labiis suis se dissimulabit inimicus,
cum in corde tractaverit dolos:
25 quando mollierit vocem suam, ne credideris ei,
quoniam septem abominationes sunt in corde illius;
25 не вір йому, як він ласкавенько говорить, | бо сім гидот у нього в серці.
26 operiet odium fraudulenter,
revelabitur autem malitia eius in concilio.
26 Хоч як його ненависть приховується хитро, | та злоба його відкриється серед громади.
27 Qui fodit foveam, incidet in eam;
et, qui volvit lapidem, revertetur ad eum.
27 Хто риє яму, сам упаде до неї; | хто котить камінь угору, до того він повернеться.
28 Lingua fallax non amat veritatem,
et os lubricum operatur ruinas.
28 Язик брехливий ненавидить правду; | лестиві уста призводять до погибелі.