SCRUTATIO

Domenica, 2 novembre 2025 - Commemorazione dei Defunti ( Letture di oggi)

ΠΑΡΟΙΜΙΑΙ - Proverbi - Proverbs 10


font
LXXБіблія
1 υιος σοφος ευφραινει πατερα υιος δε αφρων λυπη τη μητρι1 Розумний син звеселяє батька; | а син безумний — горе матері своєї.
2 ουκ ωφελησουσιν θησαυροι ανομους δικαιοσυνη δε ρυσεται εκ θανατου2 Скарби, неправдою набуті, не дають користи; | справедливість від смерти рятує.
3 ου λιμοκτονησει κυριος ψυχην δικαιαν ζωην δε ασεβων ανατρεψει3 Господь не дасть праведникові голодувати; | жадливість злих він геть відкине.
4 πενια ανδρα ταπεινοι χειρες δε ανδρειων πλουτιζουσιν [4α] υιος πεπαιδευμενος σοφος εσται τω δε αφρονι διακονω χρησεται4 Рука ледача робить бідним; | збагачує — рука старанних.
5 διεσωθη απο καυματος υιος νοημων ανεμοφθορος δε γινεται εν αμητω υιος παρανομος5 Розумний чоловік збирає літом; | син безсоромний спить у жнива.
6 ευλογια κυριου επι κεφαλην δικαιου στομα δε ασεβων καλυψει πενθος αωρον6 Благословення над головою праведника; | уста безбожних таять насильство.
7 μνημη δικαιων μετ' εγκωμιων ονομα δε ασεβους σβεννυται7 Пам’ять праведника буде благословенна, | ім’я ж безбожника струхлявіє.
8 σοφος καρδια δεξεται εντολας ο δε αστεγος χειλεσιν σκολιαζων υποσκελισθησεται8 Мудрий серцем приймає заповіді, | а безумний балакун близький погибелі.
9 ος πορευεται απλως πορευεται πεποιθως ο δε διαστρεφων τας οδους αυτου γνωσθησεται9 Хто чесно ходить, той ходить безпечно; | хто крутить дорогою, той упіймається.
10 ο εννευων οφθαλμοις μετα δολου συναγει ανδρασι λυπας ο δε ελεγχων μετα παρρησιας ειρηνοποιει10 Хто мружить очі, завдає прикрости, | хто ж докоряє увічі, той творить мир.
11 πηγη ζωης εν χειρι δικαιου στομα δε ασεβους καλυψει απωλεια11 Уста праведного — джерело життя, | уста ж безбожного таять насильство.
12 μισος εγειρει νεικος παντας δε τους μη φιλονεικουντας καλυπτει φιλια12 Ненависть сварки роздуває, | а любов гріхи всі покриває.
13 ος εκ χειλεων προφερει σοφιαν ραβδω τυπτει ανδρα ακαρδιον13 В устах розумного перебуває мудрість, | — києм же по спині недоумка.
14 σοφοι κρυψουσιν αισθησιν στομα δε προπετους εγγιζει συντριβη14 Мудрі збирають знання, | уста ж дурного — близька погибель.
15 κτησις πλουσιων πολις οχυρα συντριβη δε ασεβων πενια15 Майно багатого — його фортеця | нещастя бідних — їхні злидні.
16 εργα δικαιων ζωην ποιει καρποι δε ασεβων αμαρτιας16 Праця праведного йде на прожиток, | безбожного заробіток — на погибель.
17 οδους δικαιας ζωης φυλασσει παιδεια παιδεια δε ανεξελεγκτος πλαναται17 Стежка життя — берегти науку; | хто відкидає картання, — ходить манівцями.
18 καλυπτουσιν εχθραν χειλη δικαια οι δε εκφεροντες λοιδοριας αφρονεστατοι εισιν18 Уста правдиві ненависть закривають; | хто розсіває обмову, той дурний.
19 εκ πολυλογιας ουκ εκφευξη αμαρτιαν φειδομενος δε χειλεων νοημων εση19 В багатомовності гріха не бракуватиме; | хто стримує язик, той розумний.
20 αργυρος πεπυρωμενος γλωσσα δικαιου καρδια δε ασεβους εκλειψει20 Язик праведника — добірне срібло, | серце ж безбожних — низької вартости.
21 χειλη δικαιων επισταται υψηλα οι δε αφρονες εν ενδεια τελευτωσιν21 Уста праведного багатьох годують, | а дурні через брак розуму вмирають.
22 ευλογια κυριου επι κεφαλην δικαιου αυτη πλουτιζει και ου μη προστεθη αυτη λυπη εν καρδια22 Господнє благословення саме збагачує, | як не збагачує жадна праця.
23 εν γελωτι αφρων πρασσει κακα η δε σοφια ανδρι τικτει φρονησιν23 Чинити зло — для безумного неначе забава; | розумній же людині — мудрість.
24 εν απωλεια ασεβης περιφερεται επιθυμια δε δικαιου δεκτη24 Чого боїться злий те й спадає на нього; | бажання праведних здійсниться.
25 παραπορευομενης καταιγιδος αφανιζεται ασεβης δικαιος δε εκκλινας σωζεται εις τον αιωνα25 Як буря понесеться, безбожний щезне; | а в праведного довічна основа.
26 ωσπερ ομφαξ οδουσι βλαβερον και καπνος ομμασιν ουτως παρανομια τοις χρωμενοις αυτην26 Що зубам оцет і очам дим, | те ледачий тим, які його посилають.
27 φοβος κυριου προστιθησιν ημερας ετη δε ασεβων ολιγωθησεται27 Господній острах днів додає, | літа ж безбожних скоротяться.
28 εγχρονιζει δικαιοις ευφροσυνη ελπις δε ασεβων ολλυται28 Надія праведних — радість, | а сподівання лихих — погубне.
29 οχυρωμα οσιου φοβος κυριου συντριβη δε τοις εργαζομενοις κακα29 Господня путь для праведника кріпость, | погибель тим, хто чинить зло.
30 δικαιος τον αιωνα ουκ ενδωσει ασεβεις δε ουκ οικησουσιν γην30 Повіки праведник не похитнеться, | безбожники ж не населюватимуть землю.
31 στομα δικαιου αποσταζει σοφιαν γλωσσα δε αδικου εξολειται31 Уста праведника породжують мудрість, | язик розпусний буде відтятий.
32 χειλη ανδρων δικαιων αποσταζει χαριτας στομα δε ασεβων αποστρεφεται32 З уст праведного тече ласка; | з уст грішників — розпуста.