SCRUTATIO

Sabato, 4 luglio 2026 - San Tommaso ( Letture di oggi)

ΨΑΛΜΟΙ - Salmi - Psalms 73


font
LXXRevised Standard Version Catholic Edition
1 συνεσεως τω ασαφ ινα τι απωσω ο θεος εις τελος ωργισθη ο θυμος σου επι προβατα νομης σου1 A Psalm of Asaph. Truly God is good to the upright, to those who are pure in heart.
2 μνησθητι της συναγωγης σου ης εκτησω απ' αρχης ελυτρωσω ραβδον κληρονομιας σου ορος σιων τουτο ο κατεσκηνωσας εν αυτω2 But as for me, my feet had almost stumbled, my steps had well nigh slipped.
3 επαρον τας χειρας σου επι τας υπερηφανιας αυτων εις τελος οσα επονηρευσατο ο εχθρος εν τοις αγιοις σου3 For I was envious of the arrogant, when I saw the prosperity of the wicked.
4 και ενεκαυχησαντο οι μισουντες σε εν μεσω της εορτης σου εθεντο τα σημεια αυτων σημεια και ουκ εγνωσαν4 For they have no pangs; their bodies are sound and sleek.
5 ως εις την εισοδον υπερανω5 They are not in trouble as other men are; they are not stricken like other men.
6 ως εν δρυμω ξυλων αξιναις εξεκοψαν τας θυρας αυτης επι το αυτο εν πελεκει και λαξευτηριω κατερραξαν αυτην6 Therefore pride is their necklace; violence covers them as a garment.
7 ενεπυρισαν εν πυρι το αγιαστηριον σου εις την γην εβεβηλωσαν το σκηνωμα του ονοματος σου7 Their eyes swell out with fatness, their hearts overflow with follies.
8 ειπαν εν τη καρδια αυτων η συγγενεια αυτων επι το αυτο δευτε και κατακαυσωμεν πασας τας εορτας του θεου απο της γης8 They scoff and speak with malice; loftily they threaten oppression.
9 τα σημεια ημων ουκ ειδομεν ουκ εστιν ετι προφητης και ημας ου γνωσεται ετι9 They set their mouths against the heavens, and their tongue struts through the earth.
10 εως ποτε ο θεος ονειδιει ο εχθρος παροξυνει ο υπεναντιος το ονομα σου εις τελος10 Therefore the people turn and praise them; and find no fault in them.
11 ινα τι αποστρεφεις την χειρα σου και την δεξιαν σου εκ μεσου του κολπου σου εις τελος11 And they say, "How can God know? Is there knowledge in the Most High?"
12 ο δε θεος βασιλευς ημων προ αιωνος ειργασατο σωτηριαν εν μεσω της γης12 Behold, these are the wicked; always at ease, they increase in riches.
13 συ εκραταιωσας εν τη δυναμει σου την θαλασσαν συ συνετριψας τας κεφαλας των δρακοντων επι του υδατος13 All in vain have I kept my heart clean and washed my hands in innocence.
14 συ συνεθλασας τας κεφαλας του δρακοντος εδωκας αυτον βρωμα λαοις τοις αιθιοψιν14 For all the day long I have been stricken, and chastened every morning.
15 συ διερρηξας πηγας και χειμαρρους συ εξηρανας ποταμους ηθαμ15 If I had said, "I will speak thus," I would have been untrue to the generation of thy children.
16 ση εστιν η ημερα και ση εστιν η νυξ συ κατηρτισω φαυσιν και ηλιον16 But when I thought how to understand this, it seemed to me a wearisome task,
17 συ εποιησας παντα τα ορια της γης θερος και εαρ συ επλασας αυτα17 until I went into the sanctuary of God; then I perceived their end.
18 μνησθητι ταυτης εχθρος ωνειδισεν τον κυριον και λαος αφρων παρωξυνεν το ονομα σου18 Truly thou dost set them in slippery places; thou dost make them fall to ruin.
19 μη παραδως τοις θηριοις ψυχην εξομολογουμενην σοι των ψυχων των πενητων σου μη επιλαθη εις τελος19 How they are destroyed in a moment, swept away utterly by terrors!
20 επιβλεψον εις την διαθηκην σου οτι επληρωθησαν οι εσκοτισμενοι της γης οικων ανομιων20 They are like a dream when one awakes, on awaking you despise their phantoms.
21 μη αποστραφητω τεταπεινωμενος κατησχυμμενος πτωχος και πενης αινεσουσιν το ονομα σου21 When my soul was embittered, when I was pricked in heart,
22 αναστα ο θεος δικασον την δικην σου μνησθητι των ονειδισμων σου των υπο αφρονος ολην την ημεραν22 I was stupid and ignorant, I was like a beast toward thee.
23 μη επιλαθη της φωνης των ικετων σου η υπερηφανια των μισουντων σε ανεβη δια παντος προς σε23 Nevertheless I am continually with thee; thou dost hold my right hand.
24 Thou dost guide me with thy counsel, and afterward thou wilt receive me to glory.
25 Whom have I in heaven but thee? And there is nothing upon earth that I desire besides thee.
26 My flesh and my heart may fail, but God is the strength of my heart and my portion for ever.
27 For lo, those who are far from thee shall perish; thou dost put an end to those who are false to thee.
28 But for me it is good to be near God; I have made the Lord GOD my refuge, that I may tell of all thy works.