SCRUTATIO

Sabato, 11 luglio 2026 - San Benedetto ( Letture di oggi)

ΨΑΛΜΟΙ - Salmi - Psalms 61


font
LXXPeshitta
1 εις το τελος υπερ ιδιθουν ψαλμος τω δαυιδ
2 ουχι τω θεω υποταγησεται η ψυχη μου παρ' αυτου γαρ το σωτηριον μου2 ܫܡܥ ܐܠܗܐ ܨܠܘܬܝ ܘܨܘܬ ܠܒܥܘܬܝ
3 και γαρ αυτος θεος μου και σωτηρ μου αντιλημπτωρ μου ου μη σαλευθω επι πλειον3 ܡܢ ܣ̈ܘܦܝܗ̇ ܕܐܪܥܐ ܠܟ ܗܘ ܩܪܐ ܐܢܐ ܒܛܘܪܦܗ ܕܠܒܝ ܕܥܠ ܟܐܦܐ ܐܪܝܡܬܢܝ ܘܒܝܐܬܢܝ
4 εως ποτε επιτιθεσθε επ' ανθρωπον φονευετε παντες ως τοιχω κεκλιμενω και φραγμω ωσμενω4 ܡܛܠ ܕܗܘܝܬ ܠܝ ܒܝܬ ܓܘܣܐ ܘܡܓܕܠܐ ܪܡܐ ܡܢ ܩܕܡ ܒ̈ܥܠܕܒܒܝ
5 πλην την τιμην μου εβουλευσαντο απωσασθαι εδραμον εν ψευδει τω στοματι αυτων ευλογουσαν και τη καρδια αυτων κατηρωντο διαψαλμα5 ܕܐܥܡܪ ܒܡܫܟܢܟ ܠܥܠܡܝܢ ܘܐܣܬܬܪ ܒܛܠܠܐ ܕܟܢ̈ܦܝܟ
6 πλην τω θεω υποταγηθι η ψυχη μου οτι παρ' αυτου η υπομονη μου6 ܡܛܠ ܕܐܢܬ ܐܠܗܐ ܫܡܥܬ ܢܕܪ̈ܝ ܘܝܗܒܬ ܝܘܪܬܢܐ ܠܕܚ̈ܠܝ ܫܡܟ
7 οτι αυτος θεος μου και σωτηρ μου αντιλημπτωρ μου ου μη μεταναστευσω7 ܘܐܘܣܦܬ ܝܘܡ̈ܬܐ ܥܠ ܝܘܡ̈ܬܗ ܕܡܠܟܐ ܘܫ̈ܢܘܗܝ ܠܕܪܕܪܝܢ
8 επι τω θεω το σωτηριον μου και η δοξα μου ο θεος της βοηθειας μου και η ελπις μου επι τω θεω8 ܕܢܬܩܝܡ ܠܥܠܡ ܩܕܡ ܐܠܗܐ ܛܝܒܘܬܐ ܘܩܘܫܬܐ ܡܢܘ ܢܛܪܝܗ̇
9 ελπισατε επ' αυτον πασα συναγωγη λαου εκχεετε ενωπιον αυτου τας καρδιας υμων ο θεος βοηθος ημων διαψαλμα9 ܗܟܢ ܐܙܡܪ ܠܫܡܟ ܠܥܠܡ ܥܠܡܝܢ ܟܕ ܐܫܠܡ ܢܕܪ̈ܝ ܝܘܡ ܡܢ ܝܘܡ
10 πλην ματαιοι οι υιοι των ανθρωπων ψευδεις οι υιοι των ανθρωπων εν ζυγοις του αδικησαι αυτοι εκ ματαιοτητος επι το αυτο
11 μη ελπιζετε επι αδικιαν και επι αρπαγμα μη επιποθειτε πλουτος εαν ρεη μη προστιθεσθε καρδιαν
12 απαξ ελαλησεν ο θεος δυο ταυτα ηκουσα
13 οτι το κρατος του θεου και σοι κυριε το ελεος οτι συ αποδωσεις εκαστω κατα τα εργα αυτου