ΨΑΛΜΟΙ - Salmi - Psalms 107
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| LXX | Biblia Matos Soares |
|---|---|
| 1 ωδη ψαλμου τω δαυιδ | 1 Cântico. Salmo. De Davide. |
| 2 ετοιμη η καρδια μου ο θεος ετοιμη η καρδια μου ασομαι και ψαλω εν τη δοξη μου | 2 O meu coração, ó Deus, está firme, o meu coração está firme; vou cantar e entoar salmos. |
| 3 εξεγερθητι ψαλτηριον και κιθαρα εξεγερθησομαι ορθρου | 3 Desperta, ó minha alma, despertai saltério e citara! Eu despertarei a aurora. |
| 4 εξομολογησομαι σοι εν λαοις κυριε και ψαλω σοι εν εθνεσιν | 4 Louvar-te-ei no meio dos povos, Senhor, entoar-te-ei salmos entre as nações, |
| 5 οτι μεγα επανω των ουρανων το ελεος σου και εως των νεφελων η αληθεια σου | 5 porque a tua misericórdia é (tão) grande (que chega) até ao céu, e a tua fidelidade até às nuvens. |
| 6 υψωθητι επι τους ουρανους ο θεος και επι πασαν την γην η δοξα σου | 6 Mostra-te excelso, ó Deus, sobre os céus, brilhe sobre a terra a tua glória. |
| 7 οπως αν ρυσθωσιν οι αγαπητοι σου σωσον τη δεξια σου και επακουσον μου | 7 Para que sejam livres os teus dilectos, socorre-nos com a tua direita e ouve-nos. |
| 8 ο θεος ελαλησεν εν τω αγιω αυτου υψωθησομαι και διαμεριω σικιμα και την κοιλαδα των σκηνων διαμετρησω | 8 Deus falou no seu santuário: "Exultarei e repartirei (à minha vontade) Siquém, e medirei o vale de Sucot; |
| 9 εμος εστιν γαλααδ και εμος εστιν μανασση και εφραιμ αντιλημψις της κεφαλης μου ιουδας βασιλευς μου | 9 minha é a terra de Galaad, minha a terra de Manassés; Efraim é o elmo da minha cabeça, Judá o meu ceptro; |
| 10 μωαβ λεβης της ελπιδος μου επι την ιδουμαιαν εκτενω το υποδημα μου εμοι αλλοφυλοι υπεταγησαν | 10 Moab é bacia para me lavar; poisarei o meu calçado sobre Edom, triunfarei da Filisteia." |
| 11 τις απαξει με εις πολιν περιοχης τις οδηγησει με εως της ιδουμαιας | 11 Quem me conduzirá à cidade fortificada? Quem me conduzirá até Edom? |
| 12 ουχι συ ο θεος ο απωσαμενος ημας και ουκ εξελευση ο θεος εν ταις δυναμεσιν ημων | 12 Porventura não és tu, ó Deus, que nos repeliste, que já não sais, ó Deus, à frente dos nossos exércitos? |
| 13 δος ημιν βοηθειαν εκ θλιψεως και ματαια σωτηρια ανθρωπου | 13 Dá-nos auxilio contra o inimigo, porque é vão o socorro do homem. |
| 14 εν τω θεω ποιησομεν δυναμιν και αυτος εξουδενωσει τους εχθρους ημων | 14 Em Deus faremos proezas, e ele calcará os nossos inimigos. |