SCRUTATIO

Martedi, 7 luglio 2026 - Sant´Edda ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 96


font
JERUSALEMБиблия Синодальный перевод
1 Chantez à Yahvé un chant nouveau! Chantez à Yahvé, toute la terre!
1 (95-1) Воспойте Господу песнь новую; воспойте Господу, вся земля;
2 Chantez à Yahvé, bénissez son nom! Proclamez jour après jour son salut,
2 (95-2) пойте Господу, благословляйте имя Его, благовествуйте со дня на день спасение Его;
3 racontez aux païens sa gloire, à tous les peuples ses merveilles!
3 (95-3) возвещайте в народах славу Его, во всех племенах чудеса Его;
4 Grand, Yahvé, et louable hautement, redoutable, lui, par-dessus tous les dieux!
4 (95-4) ибо велик Господь и достохвален, страшен Он паче всех богов.
5 Néant, tous les dieux des nations. C'est Yahvé qui fit les cieux;
5 (95-5) Ибо все боги народов--идолы, а Господь небеса сотворил.
6 devant lui, splendeur et majesté, dans son sanctuaire, puissance et beauté.
6 (95-6) Слава и величие пред лицем Его, сила и великолепие во святилище Его.
7 Rapportez à Yahvé, familles des peuples, rapportez à Yahvé gloire et puissance,
7 (95-7) Воздайте Господу, племена народов, воздайте Господу славу и честь;
8 rapportez à Yahvé la gloire de son nom. Présentez l'oblation, entrez en ses parvis,
8 (95-8) воздайте Господу славу имени Его, несите дары и идите во дворы Его;
9 adorez Yahvé dans son éclat de sainteté. Tremblez devant lui, toute la terre.
9 (95-9) поклонитесь Господу во благолепии святыни. Трепещи пред лицем Его, вся земля!
10 Dites chez les païens: "Yahvé règne." Le monde est stable, point ne bronchera. Sur les peuples ilprononce avec droiture.
10 (95-10) Скажите народам: Господь царствует! потому тверда вселенная, не поколеблется. Он будет судить народы по правде.
11 Joie au ciel! exulte la terre! Que gronde la mer, et sa plénitude!
11 (95-11) Да веселятся небеса и да торжествует земля; да шумит море и что наполняет его;
12 Que jubile la campagne, et tout son fruit, que tous les arbres des forêts crient de joie,
12 (95-12) да радуется поле и все, что на нем, и да ликуют все дерева дубравные
13 à la face de Yahvé, car il vient, car il vient pour juger la terre; il jugera le monde en justice et lespeuples en sa vérité.
13 (95-13) пред лицем Господа; ибо идет, ибо идет судить землю. Он будет судить вселенную по правде, и народы--по истине Своей.