SCRUTATIO

Sabato, 11 ottobre 2025 - Divina Maternità  di Maria Santissima ( Letture di oggi)

Izaija 1


font
Biblija HrvatskiSMITH VAN DYKE
1 Viđenje Izaije, sina Amosova, koje je imao o Judeji i Jeruzalemu u dane Uzije, Jotama, Ahaza i Ezekije, kraljeva judejskih.1 رؤيا اشعياء بن آموص التي رآها على يهوذا واورشليم في ايام عزيا ويوثام وآحاز وحزقيا ملوك يهوذا
2 Čujte, nebesa, poslušaj, zemljo,
jer Jahve govori:
»Sinove sam ti odgojio, podigao,
al’ se oni od mene odvrgoše.
2 اسمعي ايتها السموات واصغي ايتها الارض لان الرب يتكلم. ربيت بنين ونشأتهم. اما هم فعصوا عليّ.
3 Vol poznaje svog vlasnika,
a magarac jasle gospodareve –
Izrael ne poznaje,
narod moj ne razumije.«
3 الثور يعرف قانيه والحمار معلف صاحبه. اما اسرائيل فلا يعرف. شعبي لا يفهم.
4 Jao, grešna li naroda, puka u zlu ogrezla,
roda zlikovačkog, pokvarenih sinova!
Jahvu ostaviše, prezreše Sveca Izraelova,
njemu su okrenuli leđa.
4 ويل للامّة الخاطئة الشعب الثقيل الاثم نسل فاعلي الشر اولاد مفسدين. تركوا الرب استهانوا بقدوس اسرائيل ارتدوا الى وراء.
5 Ta gdje da vas još udarim, odmetnici tvrdokorni?
Sva je glava bolna, srce iznemoglo;
5 على م تضربون بعد. تزدادون زيغانا. كل الراس مريض وكل القلب سقيم.
6 od pete do glave nigdje zdrava mjesta,
već ozljede, modrice, otvorene rane, ni očišćene, ni povijene,
ni uljem ublažene.
6 من اسفل القدم الى الراس ليس فيه صحة بل جرح واحباط وضربة طرية لم تعصر ولم تعصب ولم تلين بالزيت.
7 Zemlja vam opustje, gradove oganj popali,
njive vam na oči haraju tuđinci –
pustoš k’o kad propade Sodoma.
7 بلادكم خربة مدنكم محرقة بالنار. ارضكم تاكلها غرباء قدامكم وهي خربة كانقلاب الغرباء.
8 Kći sionska ostade
kao koliba u vinogradu,
kao pojata u polju krastavaca,
kao grad opsjednut.
8 فبقيت ابنة صهيون كمظلة في كرم كخيمة في مقثأة كمدينة محاصرة.
9 Da nam Jahve nad vojskama
ne ostavi Ostatak,
bili bismo k’o Sodoma,
Gomori slični.
9 لولا ان رب الجنود ابقى لنا بقية صغيرة لصرنا مثل سدوم وشابهنا عمورة
10 Čujte riječ Jahvinu, glavari sodomski,
poslušaj zakon Boga našega, narode gomorski!
10 اسمعوا كلام الرب يا قضاة سدوم. اصغوا الى شريعة الهنا يا شعب عمورة.
11 »Što će mi mnoštvo žrtava vaših?«
– govori Jahve. –
»Sit sam ovnujskih paljenica
i pretiline gojne teladi.
I krv mi se ogadi
bikova, janjaca i jaradi.
11 لماذا لي كثرة ذبائحكم يقول الرب. اتخمت من محرقات كباش وشحم مسمنات. وبدم عجول وخرفان وتيوس ما اسر.
12 Kad mi lice vidjet’ dolazite,
tko od vas ište da gazite mojim predvorjima?
12 حينما تأتون لتظهروا امامي من طلب هذا من ايديكم ان تدوسوا دوري.
13 Prestanite mi nositi ništavne prinose,
kâd mi omrznu.
Mlađaka, subote i sazive –
ne podnosim zborovanja i opačine.
13 لا تعودوا تأتون بتقدمة باطلة. البخور هو مكرهة لي. راس الشهر والسبت ونداء المحفل. لست اطيق الاثم والاعتكاف.
14 Mlađake i svetkovine vaše
iz sve duše mrzim –
teški su mi,
podnijet’ ih ne mogu!
14 رؤوس شهوركم واعيادكم بغضتها نفسي. صارت علي ثقلا. مللت حملها.
15 Kad na molitvu ruke širite,
ja od vas oči odvraćam.
Molitve samo množite,
ja vas ne slušam.
Ruke su vam u krvi ogrezle,
15 فحين تبسطون ايديكم استر عينيّ عنكم وان كثرتم الصلاة لا اسمع. ايديكم ملآنة دما.
16 operite se, očistite.
Uklonite mi s očiju djela opaka,
prestanite zlo činiti!
16 اغتسلوا تنقوا اعزلوا شر افعالكم من امام عينيّ كفوا عن فعل الشر
17 Učite se dobrim djelima:
pravdi težite,
ugnjetenom pritecite u pomoć,
siroti pomozite do pravde,
za udovu se zauzmite.«
17 تعلموا فعل الخير اطلبوا الحق انصفوا المظلوم اقضوا لليتيم حاموا عن الارملة.
18 »Hajde, dakle, da se pravdamo«,
govori Jahve.
»Budu l’ vam grijesi kao grimiz,
pobijeljet će poput snijega;
kao purpur budu li crveni,
postat će kao vuna.
18 هلم نتحاجج يقول الرب. ان كانت خطاياكم كالقرمز تبيض كالثلج. ان كانت حمراء كالدودي تصير كالصوف.
19 Htjednete l’ me poslušati,
uživat ćete plodove zemaljske.
19 ان شئتم وسمعتم تأكلون خير الارض.
20 U buntovništvu ako ustrajete,
proždrijet će vas mač.«
Tako usta Jahvina govorahu.
20 وان أبيتم وتمردتم تؤكلون بالسيف لان فم الرب تكلم
21 Kako li posta bludnicom
tvrđa vjerna?
Bješe puna pravičnosti,
pravda u njoj stolovala,
a sad – ubojice.
21 كيف صارت القرية الامينة زانية. ملآنة حقا كان العدل يبيت فيها. واما الآن فالقاتلون.
22 Srebro ti se u trosku obratilo,
vino ti se razvodnjelo.
22 صارت فضتك زغلا وخمرك مغشوشة بماء.
23 Knezovi se tvoji odmetnuli,
s tatima se pobratili.
Svi za mitom hlepe,
za darovima lete.
Siroti pravdu uskraćuju,
udovička parnica ne stiže k njima.
23 رؤساؤك متمردون ولغفاء اللصوص. كل واحد منهم يحب الرشوة ويتبع العطايا. لا يقضون لليتيم ودعوى الارملة لا تصل اليهم
24 Stog ovako govori Jahve, Gospod nad vojskama,
Junak Izraelov:
»Ah, kad se iskalim na protivnicima
i osvetim dušmanima!
24 لذلك يقول السيد رب الجنود عزيز اسرائيل آه اني استريح من خصمائي وانتقم من اعدائي.
25 Kada na te ruku pružim,
da lužinom tvoju trosku očistim,
da iz tebe uklonim olovo!
25 وأرد يدي عليك وانقي زغلك كانه بالبورق وانزع كل قصديرك.
26 Da ti opet postavim suce kao negda,
savjetnike kao u početku,
pa da te zovu Gradom pravednim,
Tvrđom vjernosti.«
26 واعيد قضاتك كما في الاول ومشيريك كما في البداءة. بعد ذلك تدعين مدينة العدل القرية الامينة.
27 Sud pravedni otkupit će Sion,
a pravda obraćenike njegove.
27 صهيون تفدى بالحق وتائبوها بالبر.
28 Otpadnici i grešnici skršit će se zajedno,
a oni što Jahvu napuštaju poginut će.
28 وهلاك المذنبين والخطاة يكون سواء. وتاركو الرب يفنون.
29 Da, stidjet ćete se zbog hrastova
što ih sad obožavate
i crvenjet ćete zbog gajeva
u kojima sad uživate.
29 لانهم يخجلون من اشجار البطم التي اشتهيتموها وتخزون من الجنات التي اخترتموها.
30 Jer, bit ćete poput hrasta
osušena lišća
i poput gaja
u kojem vode nema.
30 لانكم تصيرون كبطمة قد ذبل ورقها وكجنة ليس لها ماء.
31 Junak će biti kučina,
a iskra djelo njegovo,
zajedno će izgorjeti,
a nikoga da ugasi.
31 ويصير القوي مشاقة وعمله شرارا فيحترقان كلاهما معا وليس من يطفئ