ΨΑΛΜΟΙ - Salmi - Psalms 135
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| GREEK BIBLE | Biblija Hrvatski |
|---|---|
| 1 Αινειτε τον Κυριον. Αινειτε το ονομα του Κυριου? αινειτε, δουλοι του Κυριου, | 1 PAleluja! Hvalite ime Jahvino, hvalite, sluge Jahvine |
| 2 Οι ισταμενοι εν τω οικω του Κυριου, εν ταις αυλαις του οικου του Θεου ημων. | 2 koji u domu Jahvinu stojite u predvorjima doma Boga našega! |
| 3 Αινειτε τον Κυριον, διοτι αγαθος ο Κυριος? ψαλμωδησατε εις το ονομα αυτου, διοτι ειναι τερπνον. | 3 Hvalite Jahvu jer dobar je Jahve, pjevajte imenu njegovu jer je ljupko! |
| 4 Διοτι τον Ιακωβ εξελεξεν εις εαυτον ο Κυριος, τον Ισραηλ εις θησαυρον αυτου. | 4 Jer Jahve sebi odabra Jakova, Izraela za dragu svojinu. |
| 5 Διοτι εγω εγνωρισα οτι μεγας ο Κυριος? και ο Κυριος ημων ειναι υπερ παντας τους θεους. | 5 Znadem da je velik Jahve, da je nad bozima svim gospodar. |
| 6 Παντα οσα ηθελησεν ο Κυριος εποιησεν, εν τω ουρανω και εν τη γη, εν ταις θαλασσαις και εν πασαις ταις αβυσσοις. | 6 Što god se Jahvi svidi, to čini na nebu i na zemlji, na moru i u bezdanima. |
| 7 Αναβιβαζει νεφελας απο των εσχατων της γης? καμνει αστραπας δια βροχην? εκβαλλει ανεμους εκ των θησαυρων αυτου. | 7 Oblake diže s kraja zemlje; stvara kiši munje, vjetar izvodi iz skrovišta njegovih. |
| 8 Οστις επαταξε τα πρωτοτοκα της Αιγυπτου, απο ανθρωπου εως κτηνους? | 8 On Egiptu pobi prvorođence, ljude i stoku podjednako. |
| 9 εξαπεστειλε σημεια και τερατα εις το μεσον σου, Αιγυπτε, επι τον Φαραω και επι παντας τους δουλους αυτου. | 9 On učini znamenja i čudesa usred tebe, Egipte, protiv faraona i svih slugu njegovih. |
| 10 Οστις επαταξεν εθνη μεγαλα και απεκτεινε βασιλεις κραταιους? | 10 On pobi narode mnoge i pogubi kraljeve moćne: |
| 11 τον Σηων, βασιλεα των Αμορραιων, και τον Ωγ, βασιλεα της Βασαν, και πασας τας βασιλειας Χανααν? | 11 Sihona, kralja amorejskog, i Oga, kralja bašanskog, i sva kraljevstva kanaanska. |
| 12 και εδωκε την γην αυτων κληρονομιαν, κληρονομιαν εις τον Ισραηλ τον λαον αυτου. | 12 I dade njihovu zemlju u baštinu, u baštinu Izraelu, narodu svom. |
| 13 Το ονομα σου, Κυριε, μενει εις τον αιωνα? το μνημοσυνον σου, Κυριε, εις γενεαν και γενεαν. | 13 Ime tvoje, o Jahve, ostaje dovijeka i spomen na te, o Jahve, od koljena do koljena. |
| 14 Διοτι θελει κρινει ο Κυριος τον λαον αυτου? και τους δουλους αυτου θελει ελεησει. | 14 Jer Jahve štiti narod svoj, slugama svojim on je milostiv. |
| 15 Τα ειδωλα των εθνων ειναι αργυριον και χρυσιον, εργον χειρων ανθρωπου. | 15 Kumiri poganski, srebro i zlato, ljudskih su ruku djelo: |
| 16 Στομα εχουσι και δεν λαλουσιν? οφθαλμους εχουσι και δεν βλεπουσιν. | 16 usta imaju, a ne govore; oči imaju, a ne vide; |
| 17 Ωτα εχουσι και δεν ακουουσιν? ουδε ειναι πνοη εν τω στοματι αυτων. | 17 uši imaju, a ne čuju; i nema daha u ustima njihovim. |
| 18 Ομοιοι αυτων ας γεινωσιν οι ποιουντες αυτα? πας ο ελπιζων επ' αυτα | 18 Takvi su i oni koji ih napraviše i svi koji se u njih uzdaju. |
| 19 Οικος Ισραηλ, ευλογησατε τον Κυριον? οικος Ααρων, ευλογησατε τον Κυριον? | 19 Dome Izraelov, Jahvu blagoslivljaj! Dome Aronov, Jahvu blagoslivljaj! |
| 20 οικος Λευι, ευλογησατε τον Κυριον? οι φοβουμενοι τον Κυριον, ευλογησατε τον Κυριον. | 20 Dome Levijev, Jahvu blagoslivljaj! Štovatelji Jahvini, Jahvu blagoslivljajte! |
| 21 Ευλογητος ο Κυριος εν Σιων, ο κατοικων εν Ιερουσαλημ. Αλληλουια. | 21 Blagoslovljen sa Siona Jahve koji prebiva u Jeruzalemu! |
ITALIANO
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
LATINO
PORTUGUES
DEUTSCH
MAGYAR
Ελληνική
לשון עברית
عَرَبيْ