SCRUTATIO

Sabato, 1 novembre 2025 - Tutti i Santi ( Letture di oggi)

Salmi 37


font
DIODATIБиблия Синодальный перевод
1 Salmo di Davide NON crucciarti per cagion de’ maligni; Non portare invidia a quelli che operano perversamente;1 (36-1) ^^Псалом Давида.^^ Не ревнуй злодеям, не завидуй делающим беззаконие,
2 Perciocchè saran di subito ricisi come fieno, E si appasseranno come erbetta verde.2 (36-2) ибо они, как трава, скоро будут подкошены и, как зеленеющий злак, увянут.
3 Confidati nel Signore, e fa’ bene; Tu abiterai nella terra, e vi pasturerai in confidanza.3 (36-3) Уповай на Господа и делай добро; живи на земле и храни истину.
4 E prendi il tuo diletto nel Signore, Ed egli ti darà le domande del tuo cuore.4 (36-4) Утешайся Господом, и Он исполнит желания сердца твоего.
5 Rimetti la tua via nel Signore; E confidati in lui, ed egli farà ciò che bisogna;5 (36-5) Предай Господу путь твой и уповай на Него, и Он совершит,
6 E produrrà fuori la tua giustizia, come la luce; E la tua dirittura, come il mezzodì6 (36-6) и выведет, как свет, правду твою и справедливость твою, как полдень.
7 Attendi il Signore in silenzio; Non crucciarti per colui che prospera nella sua via, Per l’uomo che opera scelleratezza.7 (36-7) Покорись Господу и надейся на Него. Не ревнуй успевающему в пути своем, человеку лукавствующему.
8 Rimanti dell’ira, e lascia il cruccio; Non isdegnarti, sì veramente, che tu venga a far male.8 (36-8) Перестань гневаться и оставь ярость; не ревнуй до того, чтобы делать зло,
9 Perciocchè i maligni saranno sterminati; Ma coloro che sperano nel Signore possederanno la terra.9 (36-9) ибо делающие зло истребятся, уповающие же на Господа наследуют землю.
10 Fra breve spazio l’empio non sarà più; E se tu poni mente al suo luogo, egli non vi sarà più.10 (36-10) Еще немного, и не станет нечестивого; посмотришь на его место, и нет его.
11 Ma i mansueti possederanno la terra, E gioiranno in gran pace.11 (36-11) А кроткие наследуют землю и насладятся множеством мира.
12 L’empio fa delle macchinazioni contro al giusto, E digrigna i denti contro a lui.12 (36-12) Нечестивый злоумышляет против праведника и скрежещет на него зубами своими:
13 Il Signore si riderà di lui; Perciocchè egli vede che il suo giorno viene.13 (36-13) Господь же посмевается над ним, ибо видит, что приходит день его.
14 Gli empi hanno tratta la spada, Ed hanno teso il loro arco, Per abbattere il povero afflitto ed il bisognoso; Per ammazzar quelli che camminano dirittamente.14 (36-14) Нечестивые обнажают меч и натягивают лук свой, чтобы низложить бедного и нищего, чтобы пронзить [идущих] прямым путем:
15 La loro spada entrerà loro nel cuore, E gli archi loro saranno rotti.15 (36-15) меч их войдет в их же сердце, и луки их сокрушатся.
16 Meglio vale il poco del giusto, Che l’abbondanza di molti empi.16 (36-16) Малое у праведника--лучше богатства многих нечестивых,
17 Perciocchè le braccia degli empi saranno rotte; Ma il Signore sostiene i giusti.17 (36-17) ибо мышцы нечестивых сокрушатся, а праведников подкрепляет Господь.
18 Il Signore conosce i giorni degli uomini intieri; E la loro eredità sarà in eterno.18 (36-18) Господь знает дни непорочных, и достояние их пребудет вовек:
19 Essi non saran confusi nel tempo dell’avversità; E saranno saziati nel tempo della fame.19 (36-19) не будут они постыжены во время лютое и во дни голода будут сыты;
20 Ma gli empi periranno; Ed i nemici del Signore, come grasso d’agnelli, Saranno consumati, e andranno in fumo20 (36-20) а нечестивые погибнут, и враги Господни, как тук агнцев, исчезнут, в дыме исчезнут.
21 L’empio prende in prestanza, e non rende; Ma il giusto largisce, e dona.21 (36-21) Нечестивый берет взаймы и не отдает, а праведник милует и дает,
22 Perciocchè i benedetti dal Signore erederanno la terra; Ma i maledetti da lui saranno sterminati.22 (36-22) ибо благословенные Им наследуют землю, а проклятые Им истребятся.
23 I passi dell’uomo, la cui via il Signore gradisce, Son da lui addirizzati.23 (36-23) Господом утверждаются стопы [такого] человека, и Он благоволит к пути его:
24 Se cade, non è però atterrato; Perciocchè il Signore gli sostiene la mano.24 (36-24) когда он будет падать, не упадет, ибо Господь поддерживает его за руку.
25 Io sono stato fanciullo, e sono eziandio divenuto vecchio, E non ho veduto il giusto abbandonato, Nè la sua progenie accattare il pane.25 (36-25) Я был молод и состарился, и не видал праведника оставленным и потомков его просящими хлеба:
26 Egli tuttodì dona e presta; E la sua progenie è in benedizione.26 (36-26) он всякий день милует и взаймы дает, и потомство его в благословение будет.
27 Ritratti dal male, e fa’ il bene; E tu sarai stanziato in eterno.27 (36-27) Уклоняйся от зла, и делай добро, и будешь жить вовек:
28 Perciocchè il Signore ama la dirittura, E non abbandonerà i suoi santi; Essi saranno conservati in eterno; Ma la progenie degli empi sarà sterminata.28 (36-28) ибо Господь любит правду и не оставляет святых Своих; вовек сохранятся они; и потомство нечестивых истребится.
29 I giusti erederanno la terra; Ed abiteranno in perpetuo sopra essa.29 (36-29) Праведники наследуют землю и будут жить на ней вовек.
30 La bocca del giusto risuona sapienza, E la sua lingua pronunzia dirittura.30 (36-30) Уста праведника изрекают премудрость, и язык его произносит правду.
31 La Legge dell’Iddio suo è nel suo cuore; I suoi passi non vacilleranno.31 (36-31) Закон Бога его в сердце у него; не поколеблются стопы его.
32 L’empio spia il giusto, E cerca di ucciderlo.32 (36-32) Нечестивый подсматривает за праведником и ищет умертвить его;
33 Il Signore non glielo lascerà nelle mani, E non permetterà che sia condannato, quando sarà giudicato33 (36-33) но Господь не отдаст его в руки его и не допустит обвинить его, когда он будет судим.
34 Aspetta il Signore, e guarda la sua via, Ed egli t’innalzerà, acciocchè tu eredi la terra; Quando gli empi saranno sterminati, tu lo vedrai.34 (36-34) Уповай на Господа и держись пути Его: и Он вознесет тебя, чтобы ты наследовал землю; и когда будут истребляемы нечестивые, ты увидишь.
35 Io ho veduto l’empio possente, E che si distendeva come un verde lauro;35 (36-35) Видел я нечестивца грозного, расширявшегося, подобно укоренившемуся многоветвистому дереву;
36 Ma egli è passato via; ed ecco, egli non è più; Ed io l’ho cercato, e non si è ritrovato.36 (36-36) но он прошел, и вот нет его; ищу его и не нахожу.
37 Guarda l’integrità, e riguarda alla dirittura; Perciocchè vi è mercede per l’uomo di pace.37 (36-37) Наблюдай за непорочным и смотри на праведного, ибо будущность [такого] человека есть мир;
38 Ma i trasgressori saranno distrutti tutti quanti; Ogni mercede è ricisa agli empi.38 (36-38) а беззаконники все истребятся; будущность нечестивых погибнет.
39 Ma la salute de’ giusti è dal Signore; Egli è la lor fortezza nel tempo dell’afflizione;39 (36-39) От Господа спасение праведникам, Он--защита их во время скорби;
40 Ed il Signore li aiuta e li libera; Li libera dagli empi, e li salva; Perciocchè hanno sperato in lui40 (36-40) и поможет им Господь и избавит их; избавит их от нечестивых и спасет их, ибо они на Него уповают.