SCRUTATIO

Sabato, 21 giugno 2025 - San Luigi Gonzaga ( Letture di oggi)

Salmos 85


font
BIBLIALXX
1 Del maestro de coro. De los hijos de Coré. Salmo.
1 προσευχη τω δαυιδ κλινον κυριε το ους σου και επακουσον μου οτι πτωχος και πενης ειμι εγω
2 Propicio has sido, Yahveh, con tu tierra,
has hecho volver a los cautivos de Jacob;
2 φυλαξον την ψυχην μου οτι οσιος ειμι σωσον τον δουλον σου ο θεος μου τον ελπιζοντα επι σε
3 has quitado la culpa de tu pueblo,
has cubierto todos sus pecados, Pausa.
3 ελεησον με κυριε οτι προς σε κεκραξομαι ολην την ημεραν
4 has retirado todo tu furor,
has desistido del ardor de tu cólera.
4 ευφρανον την ψυχην του δουλου σου οτι προς σε κυριε ηρα την ψυχην μου
5 ¡Haznos volver, Dios de nuestra salvación,
cesa en tu irritación contra nosotros!
5 οτι συ κυριε χρηστος και επιεικης και πολυελεος πασι τοις επικαλουμενοις σε
6 ¿Vas a estar siempre airado con nosotros?
¿Prolongarás tu cólera de edad en edad?
6 ενωτισαι κυριε την προσευχην μου και προσχες τη φωνη της δεησεως μου
7 ¿No volverás a darnos vida
para que tu pueblo en ti se regocije?
7 εν ημερα θλιψεως μου εκεκραξα προς σε οτι εισηκουσας μου
8 ¡Muéstranos tu amor, Yahveh,
y danos tu salvación!
8 ουκ εστιν ομοιος σοι εν θεοις κυριε και ουκ εστιν κατα τα εργα σου
9 Voy a escuchar de qué habla Dios.
Sí, Yahveh habla de paz
para su pueblo y para sus amigos,
con tal que a su torpeza no retornen.
9 παντα τα εθνη οσα εποιησας ηξουσιν και προσκυνησουσιν ενωπιον σου κυριε και δοξασουσιν το ονομα σου
10 Ya está cerca su salvación para quienes le temen,
y la Gloria morará en nuestra tierra.
10 οτι μεγας ει συ και ποιων θαυμασια συ ει ο θεος μονος ο μεγας
11 Amor y Verdad se han dado cita,
Justicia y Paz se abrazan;
11 οδηγησον με κυριε τη οδω σου και πορευσομαι εν τη αληθεια σου ευφρανθητω η καρδια μου του φοβεισθαι το ονομα σου
12 la Verdad brotará de la tierra,
y de los cielos se asomará la Justicia.
12 εξομολογησομαι σοι κυριε ο θεος μου εν ολη καρδια μου και δοξασω το ονομα σου εις τον αιωνα
13 El mismo Yahveh dará la dicha,
y nuestra tierra su cosecha dará;
13 οτι το ελεος σου μεγα επ' εμε και ερρυσω την ψυχην μου εξ αδου κατωτατου
14 La Justicia marchará delante de él,
y con sus pasos trazará un camino.
14 ο θεος παρανομοι επανεστησαν επ' εμε και συναγωγη κραταιων εζητησαν την ψυχην μου και ου προεθεντο σε ενωπιον αυτων
15 και συ κυριε ο θεος οικτιρμων και ελεημων μακροθυμος και πολυελεος και αληθινος
16 επιβλεψον επ' εμε και ελεησον με δος το κρατος σου τω παιδι σου και σωσον τον υιον της παιδισκης σου
17 ποιησον μετ' εμου σημειον εις αγαθον και ιδετωσαν οι μισουντες με και αισχυνθητωσαν οτι συ κυριε εβοηθησας μοι και παρεκαλεσας με