Salmi 135
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA VOLGARE | CATHOLIC PUBLIC DOMAIN |
---|---|
1 Confessate al Signore per che egli è buono; per che in eterno è la sua misericordia. | 1 Alleluia. Confess to the Lord, for he is good: for his mercy is eternal. |
2 Confessate a Dio de' dii; per che in eterno è la sua misericordia. | 2 Confess to the God of gods, for his mercy is eternal. |
3 Confessate al Signore de li Signori; per che in eterno è la sua misericordia. | 3 Confess to the Lord of lords, for his mercy is eternal. |
4 Egli solo fece le grandi maraviglie; per che in eterno è la sua misericordia. | 4 He alone performs great miracles, for his mercy is eternal. |
5 Egli fece li cieli nell' intelletto; per che in eterno è la sua misericordia. | 5 He made the heavens with understanding, for his mercy is eternal. |
6 Egli fermò la terra sopra le acque; per che in eterno è la sua misericordia. | 6 He established the earth above the waters, for his mercy is eternal. |
7 Egli fece li grandi lumi; per che in eterno è la sua misericordia. | 7 He made the great lights, for his mercy is eternal: |
8 Il sole nella potestà del dì: per che in eterno è la sua misericordia. | 8 the sun to rule the day, for his mercy is eternal: |
9 La luna e le stelle nella potestà della notte; per che in eterno è la sua misericordia. | 9 the moon and the stars to rule the night, for his mercy is eternal. |
10 Egli percosse Egitto con loro primogeniti : per che in eterno è la sua misericordia. | 10 He struck Egypt along with their first-born, for his mercy is eternal. |
11 Egli menò fuori Israel per mezzo di loro: per che in eterno è la sua misericordia. | 11 He led Israel away from their midst, for his mercy is eternal: |
12 Nella potente mano e nel steso braccio: per che in eterno è la sua misericordia. | 12 with a powerful hand and an outstretched arm, for his mercy is eternal. |
13 Egli divise il mare rosso nelle divisioni: per che in eterno è la sua misericordia. | 13 He divided the Red Sea into separate parts, for his mercy is eternal. |
14 E menò fuori Israel per mezzo di loro: per che in eterno è la sua misericordia. | 14 And he led out Israel through the middle of it, for his mercy is eternal. |
15 E presto destrusse Faraone e la virtù sua nel mare rosso: per che in eterno è la sua misericordia. | 15 And he shook off Pharaoh and his army in the Red Sea, for his mercy is eternal. |
16 Egli menò il suo populo per il deserto: per che in eterno è la sua misericordia. | 16 He led his people through the desert, for his mercy is eternal. |
17 Egli percosse li grandi re: per che in eterno è la sua misericordia. | 17 He has struck great kings, for his mercy is eternal. |
18 E uccise li re forti: per che in eterno è la sua misericordia; | 18 And he has slaughtered strong kings, for his mercy is eternal: |
19 Seon re de Amorrei: per che in eterno è la sua misericordia; | 19 Sihon, king of the Amorites, for his mercy is eternal: |
20 E Og re di Basan: per che in eterno è la sua misericordia. | 20 and Og, king of Bashan, for his mercy is eternal. |
21 E loro terra [diede] in eredità: per che in eterno è la sua misericordia. | 21 And he granted their land as an inheritance, for his mercy is eternal: |
22 In eredità a Israel servo suo: per che in eterno è la sua misericordia. | 22 as an inheritance for his servant Israel, for his mercy is eternal. |
23 Per che nella nostra umilità si ha recordato di noi per che in eterno è la sua misericordia. | 23 For he was mindful of us in our humiliation, for his mercy is eternal. |
24 E n' ha recomperati dalli nemici nostri: per che in eterno è la sua misericordia. | 24 And he redeemed us from our enemies, for his mercy is eternal. |
25 Egli dà il cibo a ogni carne: per che in eterno è la sua misericordia.. | 25 He gives food to all flesh, for his mercy is eternal. |
26 Confessate al Dio del cielo: per che in eterno è la sua misericordia. Confessate al Signore de' Signori: per che in eterno è la misericordia sua. | 26 Confess to the God of heaven, for his mercy is eternal. |
27 Confess to the Lord of lords, for his mercy is eternal. |