Scrutatio

Martedi, 21 maggio 2024 - Santi Martiri Messicani (Cristoforo Magallanes Jara e 24 compagni) ( Letture di oggi)

Proverbi 18


font
BIBBIA TINTORISAGRADA BIBLIA
1 Colui che vuol ritirarsi dall'amico cerca pretesti; ma sarà esecrabile in ogni tempo.1 Quem se isola procura sua própria vontade e se irrita contra tudo o que é razoável.
2 Lo stolto non accoglie le parole della prudenza, se tu non parli secondo quello che egli ha nel cuore.2 O insensato não tem propensão para a inteligência, mas para a expansão dos próprios sentimentos.
3 L'empio, giunto nel profondo dei peccati, disprezza, ma lo inseguono le ignominie e l'obbrobrio.3 O desprezo ombreia com a iniqüidade; o opróbrio com a vergonha.
4 Le parole che vengon dalla bocca del saggio sono acqua profonda; è un torrente che inonda la fontana della sapienza.4 As palavras da boca de um homem são águas profundas; a fonte da sabedoria é uma torrente transbordante.
5 Non sta bene aver riguardi alla persona dell'empio per sviare dalla verità nel giudizio.5 Não fica bem favorecer um perverso para prejudicar o direito do justo.
6 Le labbra dello stolto s'impaccian nelle risse, e la sua bocca provoca litigi.6 Os lábios do insensato promovem contendas: sua boca atrai açoites.
7 La bocca dello stolto lo demolisce, e le sue labbra son la sua rovina.7 A boca do tolo é a sua ruína; seus lábios são uma armadilha para a sua própria vida.
8 Le parole della lingua doppia sembrar semplici, ma penetran nell'intimo delle viscere. Il timore abbatte il pigro, gli uomini effeminati patiranno la fame.8 As palavras do delator são como gulodices: penetram até as entranhas.
9 Chi è molle e infingardo nel suo lavoro è fratello di chi dissipa quanto ha fatto.9 O frouxo no trabalho é um irmão do dissipador.
10 Il nome del Signore è torre fortissima, a lei ricorre il giusto, e sarà in luogo sicuro.10 O nome do Senhor é uma torre: para lá corre o justo a fim de procurar segurança.
11 I beni del ricco sono la sua città forte, son come valida muraglia intorno a lui.11 A fortuna do rico é sua cidade forte; em seu pensar, ela é como uma muralha elevada.
12 Prima della rovina il cuore dell'uomo s'esalta, e prima d'essere esaltato è umiliato.12 Antes da ruína, o coração do homem se eleva, mas a humildade precede a glória.
13 Chi risponde prima d'avere ascoltato si mostra stolto e degno di confusione.13 Quem responde antes de ouvir, passa por tolo e se cobre de confusão.
14 Lo spirito dell'uomo lo sostiene nella sua debolezza, ma lo spirito facile all'ira chi potrà sostenerlo?14 O espírito do homem suporta a doença, mas quem erguerá um espírito abatido?
15 Il cuore prudente acquisterà la scienza, e l'orecchio dei saggi cerca la dottrina.15 O coração inteligente adquire o saber; o ouvido dos sábios procura a ciência.
16 Il regalo che fa un uomo gli apre la strada, gli fa largo dinanzi ai principi.16 O presente de um homem lhe abre tudo, e lhe dá acesso junto aos grandes.
17 Il giusto è il primo ad accusar se stesso; vien poi il suo amico e l'esamina.17 Quem advoga sua causa, por primeiro, parece ter razão; sobrevém a parte adversa, que examina a fundo.
18 La sorte finisce le contese, e decide anche tra i grandi.18 A sorte apazigua as contendas e decide entre os poderosos.
19 Il fratello aiutato dal fratello è come città forte, e i giudizi sono come le sbarre delle porte della città.19 Um irmão ofendido é pior que uma cidade forte; as questões entre irmãos são como os ferrolhos de uma cidadela.
20 Col frutto della sua bocca l'uomo empirà il suo ventre, e i proventi dei suoi labbri lo sazieranno.20 É do fruto de sua boca que um homem se nutre; com o produto de seus lábios ele se farta.
21 Morte e vita sono in potere della lingua, chi ne terrà conto ne mangerà i frutti.21 Morte e vida estão à mercê da língua: os que a amam comerão dos seus frutos.
22 Chi ha trovato una buona moglie ha trovato una fortuna, e riceverà consolazione dal Signore. Chi ripudia una buona moglie caccia il bene, chi poi tiene un'adultera è stolto ed empio.22 Aquele que acha uma mulher, acha a felicidade: é um dom recebido do Senhor.
23 Il povero parla supplicando, e il ricco risponde con durezza.23 O pobre fala suplicando; a resposta do rico é ríspida.
24 L'uomo amabile e socievole sarà più amico d'un fratello.24 O homem cercado de muitos amigos tem neles sua desgraça, mas existe um amigo mais unido que um irmão.