1 הֲלֹא־חָכְמָה תִקְרָא וּתְבוּנָה תִּתֵּן קֹולָהּ | 1 ألعل الحكمة لا تنادي والفهم ألا يعطي صوته. |
2 בְּרֹאשׁ־מְרֹומִים עֲלֵי־דָרֶךְ בֵּית נְתִיבֹות נִצָּבָה | 2 عند رؤوس الشواهق عند الطريق بين المسالك تقف. |
3 לְיַד־שְׁעָרִים לְפִי־קָרֶת מְבֹוא פְתָחִים תָּרֹנָּה | 3 بجانب الابواب عند ثغر المدينة عند مدخل الابواب تصرّح. |
4 אֲלֵיכֶם אִישִׁים אֶקְרָא וְקֹולִי אֶל־בְּנֵי אָדָם | 4 لكم ايها الناس انادي وصوتي الى بني آدم. |
5 הָבִינוּ פְתָאיִם עָרְמָה וּכְסִילִים הָבִינוּ לֵב | 5 ايها الحمقى تعلموا ذكاء ويا جهال تعلموا فهما. |
6 מְעוּ כִּי־נְגִידִים אֲדַבֵּר וּמִפְתַּח פָתַי מֵישָׁרִים | 6 اسمعوا فاني اتكلم بامور شريفة وافتتاح شفتيّ استقامة. |
7 כִּי־אֱמֶת יֶהְגֶּה חִכִּי וְתֹועֲבַת שְׂפָתַי רֶשַׁע | 7 لان حنكي يلهج بالصدق ومكرهة شفتيّ الكذب. |
8 בְּצֶדֶק כָּל־אִמְרֵי־פִי אֵין בָּהֶם נִפְתָּל וְעִקֵּשׁ | 8 كل كلمات فمي بالحق. ليس فيها عوج ولا التواء. |
9 כֻּלָּם נְכֹחִים לַמֵּבִין וִישָׁרִים לְמֹצְאֵי דָעַת | 9 كلها واضحة لدى الفهيم ومستقيمة لدى الذين يجدون المعرفة. |
10 קְחוּ־מוּסָרִי וְאַל־כָּסֶף וְדַעַת מֵחָרוּץ נִבְחָר | 10 خذوا تاديبي لا الفضة. والمعرفة اكثر من الذهب المختار. |
11 כִּי־טֹובָה חָכְמָה מִפְּנִינִים וְכָל־חֲפָצִים לֹא יִשְׁווּ־בָהּ | 11 لان الحكمة خير من اللآلئ وكل الجواهر لا تساويها |
12 אֲנִי־חָכְמָה שָׁכַנְתִּי עָרְמָה וְדַעַת מְזִמֹּות אֶמְצָא | 12 انا الحكمة اسكن الذكاء واجد معرفة التدابير. |
13 יִרְאַת יְהוָה שְׂנֹאת רָע גֵּאָה וְגָאֹון ׀ וְדֶרֶךְ רָע וּפִי תַהְפֻּכֹות שָׂנֵאתִי | 13 مخافة الرب بغض الشر. الكبرياء والتعظم وطريق الشر وفم الاكاذيب ابغضت. |
14 לִי־עֵצָה וְתוּשִׁיָּה אֲנִי בִינָה לִי גְבוּרָה | 14 لي المشورة والرأي. انا الفهم. لي القدرة. |
15 בִּי מְלָכִים יִמְלֹכוּ וְרֹוזְנִים יְחֹקְקוּ צֶדֶק | 15 بي تملك الملوك وتقضي العظماء عدلا. |
16 בִּי שָׂרִים יָשֹׂרוּ וּנְדִיבִים כָּל־שֹׁפְטֵי צֶדֶק | 16 بي تترأس الرؤساء والشرفاء. كل قضاة الارض. |
17 אֲנִי [אֹהֲבֶיהָ כ] (אֹהֲבַי ק) אֵהָב וּמְשַׁחֲרַי יִמְצָאֻנְנִי | 17 انا احب الذين يحبونني والذين يبكّرون اليّ يجدونني. |
18 עֹשֶׁר־וְכָבֹוד אִתִּי הֹון עָתֵק וּצְדָקָה | 18 عندي الغنى والكرامة. قنية فاخرة وحظ. |
19 טֹוב פִּרְיִי מֵחָרוּץ וּמִפָּז וּתְבוּאָתִי מִכֶּסֶף נִבְחָר | 19 ثمري خير من الذهب ومن الابريز وغلتي خير من الفضة المختارة. |
20 בְּאֹרַח־צְדָקָה אֲהַלֵּך בְּתֹוךְ נְתִיבֹות מִשְׁפָּט | 20 في طريق العدل اتمشى في وسط سبل الحق |
21 לְהַנְחִיל אֹהֲבַי ׀ יֵשׁ וְאֹצְרֹתֵיהֶם אֲמַלֵּא׃ פ | 21 فاورّث محبيّ رزقا واملأ خزائنهم |
22 יְהוָה קָנָנִי רֵאשִׁית דַּרְכֹּו קֶדֶם מִפְעָלָיו מֵאָז | 22 الرب قناني اول طريقه من قبل اعماله منذ القدم. |
23 מֵעֹולָם נִסַּכְתִּי מֵרֹאשׁ מִקַּדְמֵי־אָרֶץ | 23 منذ الازل مسحت منذ البدء منذ اوائل الارض. |
24 בְּאֵין־תְּהֹמֹות חֹולָלְתִּי בְּאֵין מַעְיָנֹות נִכְבַּדֵּי־מָיִם | 24 اذ لم يكن غمر أبدئت اذ لم تكن ينابيع كثيرة المياه. |
25 בְּטֶרֶם הָרִים הָטְבָּעוּ לִפְנֵי גְבָעֹות חֹולָלְתִּי | 25 من قبل ان تقررت الجبال قبل التلال أبدئت. |
26 עַד־לֹא עָשָׂה אֶרֶץ וְחוּצֹות וְרֹאשׁ עָפְרֹות תֵּבֵל | 26 اذ لم يكن قد صنع الارض بعد ولا البراري ولا اول اعفار المسكونة. |
27 בַּהֲכִינֹו מַיִם שָׁם אָנִי בְּחוּקֹו חוּג עַל־פְּנֵי תְהֹום | 27 لما ثبت السموات كنت هناك انا. لما رسم دائرة على وجه الغمر. |
28 בְּאַמְּצֹו שְׁחָקִים מִמָּעַל בַּעֲזֹוז עִינֹות תְּהֹום | 28 لما اثبت السحب من فوق لما تشددت ينابيع الغمر. |
29 בְּשׂוּמֹו לַיָּם ׀ חֻקֹּו וּמַיִם לֹא יַעַבְרוּ־פִיו בְּחוּקֹו מֹוסְדֵי אָרֶץ | 29 لما وضع للبحر حده فلا تتعدى المياه تخمه لما رسم أسس الارض. |
30 וָאֶהְיֶה אֶצְלֹו אָמֹון וָאֶהְיֶה עֲשֻׁעִים יֹום ׀ יֹום מְשַׂחֶקֶת לְפָנָיו בְּכָל־עֵת | 30 كنت عنده صانعا وكنت كل يوم لذّته فرحة دائما قدامه. |
31 מְשַׂחֶקֶת בְּתֵבֵל אַרְצֹו וְשַׁעֲשֻׁעַי אֶת־בְּנֵי אָדָם׃ פ | 31 فرحة في مسكونة ارضه ولذّاتي مع بني آدم |
32 וְעַתָּה בָנִים שִׁמְעוּ־לִי וְאַשְׁרֵי דְּרָכַי יִשְׁמֹרוּ | 32 فالآن ايها البنون اسمعوا لي. فطوبى للذين يحفظون طرقي. |
33 שִׁמְעוּ מוּסָר וַחֲכָמוּ וְאַל־תִּפְרָעוּ | 33 اسمعوا التعليم وكونوا حكماء ولا ترفضوه. |
34 אַשְׁרֵי אָדָם שֹׁמֵעַ לִי לִשְׁקֹד עַל־דַּלְתֹתַי יֹום ׀ יֹום לִשְׁמֹר מְזוּזֹת פְּתָחָי | 34 طوبى للانسان الذي يسمع لي ساهرا كل يوم عند مصاريعي حافظا قوائم ابوابي. |
35 כִּי מֹצְאִי [מֹצְאֵי כ] (מָצָא ק) חַיִּים וַיָּפֶק רָצֹון מֵיְהוָה | 35 لانه من يجدني يجد الحياة وينال رضى من الرب. |
36 וְחֹטְאִי חֹמֵס נַפְשֹׁו כָּל־מְשַׂנְאַי אָהֲבוּ מָוֶת׃ פ | 36 ومن يخطئ عني يضر نفسه. كل مبغضي يحبون الموت |