1 الحق الحق اقول لكم ان الذي لا يدخل من الباب الى حظيرة الخراف بل يطلع من موضع آخر فذاك سارق ولص. | 1 Amen, amen dico vobis : qui non intrat per ostium in ovile ovium, sed ascendit aliunde, ille fur est et latro. |
2 واما الذي يدخل من الباب فهو راعي الخراف. | 2 Qui autem intrat per ostium, pastor est ovium. |
3 لهذا يفتح البواب والخراف تسمع صوته فيدعو خرافه الخاصة باسماء ويخرجها. | 3 Huic ostiarius aperit, et oves vocem ejus audiunt, et proprias oves vocat nominatim, et educit eas. |
4 ومتى اخرج خرافه الخاصة يذهب امامها والخراف تتبعه لانها تعرف صوته. | 4 Et cum proprias oves emiserit, ante eas vadit : et oves illum sequuntur, quia sciunt vocem ejus. |
5 واما الغريب فلا تتبعه بل تهرب منه لانها لا تعرف صوت الغرباء. | 5 Alienum autem non sequuntur, sed fugiunt ab eo : quia non noverunt vocem alienorum. |
6 هذا المثل قاله لهم يسوع. واما هم فلم يفهموا ما هو الذي كان يكلمهم به | 6 Hoc proverbium dixit eis Jesus : illi autem non cognoverunt quid loqueretur eis. |
7 فقال لهم يسوع ايضا الحق الحق اقول لكم اني انا باب الخراف. | 7 Dixit ergo eis iterum Jesus : Amen, amen dico vobis, quia ego sum ostium ovium. |
8 جميع الذين أتوا قبلي هم سراق ولصوص. ولكن الخراف لم تسمع لهم. | 8 Omnes quotquot venerunt, fures sunt, et latrones, et non audierunt eos oves. |
9 انا هو الباب. ان دخل بي احد فيخلص ويدخل ويخرج ويجد مرعى. | 9 Ego sum ostium. Per me si quis introierit, salvabitur : et ingredietur, et egredietur, et pascua inveniet. |
10 السارق لا يأتي الا ليسرق ويذبح ويهلك. واما انا فقد أتيت لتكون لهم حياة وليكون لهم افضل. | 10 Fur non venit nisi ut furetur, et mactet, et perdat. Ego veni ut vitam habeant, et abundantius habeant. |
11 انا هو الراعي الصالح. والراعي الصالح يبذل نفسه عن الخراف. | 11 Ego sum pastor bonus. Bonus pastor animam suam dat pro ovibus suis. |
12 واما الذي هو اجير وليس راعيا الذي ليست الخراف له فيرى الذئب مقبلا ويترك الخراف ويهرب. فيخطف الذئب الخراف ويبددها. | 12 Mercenarius autem, et qui non est pastor, cujus non sunt oves propriæ, videt lupum venientem, et dimittit oves, et fugit : et lupus rapit, et dispergit oves ; |
13 والاجير يهرب لانه اجير ولا يبالي بالخراف. | 13 mercenarius autem fugit, quia mercenarius est, et non pertinet ad eum de ovibus. |
14 اما انا فاني الراعي الصالح واعرف خاصتي وخاصتي تعرفني | 14 Ego sum pastor bonus : et cognosco meas, et cognoscunt me meæ. |
15 كما ان الآب يعرفني وانا اعرف الآب. وانا اضع نفسي عن الخراف. | 15 Sicut novit me Pater, et ego agnosco Patrem : et animam meam pono pro ovibus meis. |
16 ولي خراف أخر ليست من هذه الحظيرة ينبغي ان آتي بتلك ايضا فتسمع صوتي وتكون رعية واحدة وراع واحد. | 16 Et alias oves habeo, quæ non sunt ex hoc ovili : et illas oportet me adducere, et vocem meam audient, et fiet unum ovile et unus pastor. |
17 لهذا يحبني الآب لاني اضع نفسي لآخذها ايضا. | 17 Propterea me diligit Pater : quia ego pono animam meam, ut iterum sumam eam. |
18 ليس احد يأخذها مني بل اضعها انا من ذاتي. لي سلطان ان اضعها ولي سلطان ان آخذها ايضا. هذه الوصية قبلتها من ابي. | 18 Nemo tollit eam a me : sed ego pono eam a meipso, et potestatem habeo ponendi eam, et potestatem habeo iterum sumendi eam. Hoc mandatum accepi a Patre meo.
|
19 فحدث ايضا انشقاق بين اليهود بسبب هذا الكلام. | 19 Dissensio iterum facta est inter Judæos propter sermones hos. |
20 فقال كثيرون منهم به شيطان وهو يهذي. لماذا تستمعون له. | 20 Dicebant autem multi ex ipsis : Dæmonium habet, et insanit : quid eum auditis ? |
21 آخرون قالوا ليس هذا كلام من به شيطان. ألعل شيطانا يقدر ان يفتح اعين العميان | 21 Alii dicebant : Hæc verba non sunt dæmonium habentis : numquid dæmonium potest cæcorum oculos aperire ?
|
22 وكان عيد التجديد في اورشليم وكان شتاء. | 22 Facta sunt autem Encænia in Jerosolymis, et hiems erat. |
23 وكان يسوع يتمشى في الهيكل في رواق سليمان. | 23 Et ambulabat Jesus in templo, in porticu Salomonis. |
24 فاحتاط به اليهود وقالوا له الى متى تعلّق انفسنا. ان كنت انت المسيح فقل لنا جهرا. | 24 Circumdederunt ergo eum Judæi, et dicebant ei : Quousque animam nostram tollis ? si tu es Christus, dic nobis palam. |
25 اجابهم يسوع اني قلت لكم ولستم تؤمنون. الاعمال التي انا اعملها باسم ابي هي تشهد لي. | 25 Respondit eis Jesus : Loquor vobis, et non creditis : opera quæ ego facio in nomine Patris mei, hæc testimonium perhibent de me : |
26 ولكنكم لستم تؤمنون لانكم لستم من خرافي كما قلت لكم. | 26 sed vos non creditis, quia non estis ex ovibus meis. |
27 خرافي تسمع صوتي وانا اعرفها فتتبعني. | 27 Oves meæ vocem meam audiunt, et ego cognosco eas, et sequuntur me : |
28 وانا اعطيها حياة ابدية ولن تهلك الى الابد ولا يخطفها احد من يدي. | 28 et ego vitam æternam do eis, et non peribunt in æternum, et non rapiet eas quisquam de manu mea. |
29 ابي الذي اعطاني اياها هو اعظم من الكل ولا يقدر احد ان يخطف من يد ابي. | 29 Pater meus quod dedit mihi, majus omnibus est : et nemo potest rapere de manu Patris mei. |
30 انا والآب واحد | 30 Ego et Pater unum sumus.
|
31 فتناول اليهود ايضا حجارة ليرجموه. | 31 Sustulerunt ergo lapides Judæi, ut lapidarent eum. |
32 اجابهم يسوع اعمالا كثيرة حسنة أريتكم من عند ابي. بسبب اي عمل منها ترجمونني. | 32 Respondit eis Jesus : Multa bona opera ostendi vobis ex Patre meo : propter quod eorum opus me lapidatis ? |
33 اجابه اليهود قائلين لسنا نرجمك لاجل عمل حسن بل لاجل تجديف. فانك وانت انسان تجعل نفسك الها. | 33 Responderunt ei Judæi : De bono opere non lapidamus te, sed de blasphemia ; et quia tu homo cum sis, facis teipsum Deum. |
34 اجابهم يسوع أليس مكتوبا في ناموسكم انا قلت انكم آلهة. | 34 Respondit eis Jesus : Nonne scriptum est in lege vestra, Quia ego dixi : Dii estis ? |
35 ان قال آلهة لاولئك الذين صارت اليهم كلمة الله. ولا يمكن ان ينقض المكتوب. | 35 Si illos dixit deos, ad quos sermo Dei factus est, et non potest solvi Scriptura : |
36 فالذي قدسه الآب وارسله الى العالم أتقولون له انك تجدف لاني قلت اني ابن الله. | 36 quem Pater sanctificavit, et misit in mundum vos dicitis : Quia blasphemas, quia dixi : Filius Dei sum ? |
37 ان كنت لست اعمل اعمال ابي فلا تؤمنوا بي. | 37 Si non facio opera Patris mei, nolite credere mihi. |
38 ولكن ان كنت اعمل فان لم تؤمنوا بي فآمنوا بالاعمال لكي تعرفوا وتؤمنوا ان الآب فيّ وانا فيه | 38 Si autem facio : etsi mihi non vultis credere, operibus credite, ut cognoscatis, et credatis quia Pater in me est, et ego in Patre. |
39 فطلبوا ايضا ان يمسكوه فخرج من ايديهم. | 39 Quærebant ergo eum apprehendere : et exivit de manibus eorum. |
40 ومضى ايضا الى عبر الاردن الى المكان الذي كان يوحنا يعمد فيه اولا ومكث هناك. | 40 Et abiit iterum trans Jordanem, in eum locum ubi erat Joannes baptizans primum, et mansit illic ; |
41 فأتى اليه كثيرون وقالوا ان يوحنا لم يفعل آية واحدة. ولكن كل ما قاله يوحنا عن هذا كان حقا. | 41 et multi venerunt ad eum, et dicebant : Quia Joannes quidem signum fecit nullum. |
42 فآمن كثيرون به هناك | 42 Omnia autem quæcumque dixit Joannes de hoc, vera erant. Et multi crediderunt in eum. |