Scrutatio

Sabato, 11 maggio 2024 - San Fabio e compagni ( Letture di oggi)

Proverbi (امثال) 6


font
SMITH VAN DYKELA SACRA BIBBIA
1 يا ابني ان ضمنت صاحبك ان صفقت كفك لغريب1 Figlio mio, se ti sei fatto garante per il tuo prossimo, per uno straniero hai stretto la tua mano;
2 ان علقت في كلام فمك ان اخذت في كلام فيك2 ti sei fatto irretire dalla parola delle tue labbra, ti sei lasciato catturare dai detti della tua bocca;
3 اذا فافعل هذا يا ابني ونج نفسك اذا صرت في يد صاحبك. اذهب ترام والحّ على صاحبك.3 fa' così, figlio mio, e sarai libero, poiché sei caduto nella mano del tuo prossimo: va', inginòcchiati e importuna i tuoi vicini.
4 لا تعط عينيك نوما ولا اجفانك نعاسا.4 Non concedere sonno ai tuoi occhi, né assopimento alle tue palpebre.
5 نج نفسك كالضبي من اليد كالعصفور من يد الصياد5 Lìberati, come gazzella, dalla sua mano, come uccello dalla mano del cacciatore.
6 اذهب الى النملة ايها الكسلان. تأمل طرقها وكن حكيما.6 Va' dalla formica, poltrone, guarda i suoi costumi e sii saggio.
7 التي ليس لها قائد او عريف او متسلط7 Essa non ha un capo né un sorvegliante né un padrone.
8 وتعد في الصيف طعامها وتجمع في الحصاد اكلها.8 Assicura nell'estate il suo alimento, raccoglie alla mietitura il suo cibo.
9 الى متى تنام ايها الكسلان. متى تنهض من نومك.9 Fino a quando, poltrone, riposerai? Quando ti alzerai dal tuo giaciglio?
10 قليل نوم بعد قليل نعاس وطي اليدين قليلا للرقود.10 Un po' dormire, un po' sonnecchiare, un po' star con le mani in mano sul letto.
11 فياتي فقرك كساع وعوزك كغاز11 Come un vagabondo arriva la tua miseria, la tua indigenza come un mendicante.
12 الرجل اللئيم الرجل الاثيم يسعى باعوجاج الفم.12 Un poco di buono, un essere malvagio, colui che passa con in bocca la menzogna;
13 يغمز بعينيه يقول برجله يشير باصابعه.13 socchiude gli occhi, batte i piedi a terra, fa segni con le dita;
14 في قلبه اكاذيب. يخترع الشر في كل حين. يزرع خصومات.14 cose perverse rimugina dentro di sé, non fa che causare risse.
15 لاجل ذلك بغتة تفاجئه بليته. في لحظة ينكسر ولا شفاء15 Ma verrà la sua rovina all'improvviso, sarà annientato subito, senza alcun rimedio.
16 هذه الستة يبغضها الرب وسبعة هي مكرهة نفسه.16 Sei cose odia il Signore, sette ne detesta:
17 عيون متعالية لسان كاذب ايد سافكة دما بريئا17 occhi alteri, lingua bugiarda, mani che versano sangue innocente;
18 قلب ينشئ افكارا رديئة ارجل سريعة الجريان الى السوء18 cuore che ordisce trame malvagie, piedi solleciti a correre al male;
19 شاهد زور يفوه بالاكاذيب وزارع خصومات بين اخوة19 teste bugiardo che sparge menzogne, chi causa risse in mezzo ai fratelli.
20 يا ابني احفظ وصايا ابيك ولا تترك شريعة امك.20 Osserva, figlio mio, il precetto di tuo padre, non rifiutare l'insegnamento di tua madre.
21 اربطها على قلبك دائما. قلّد بها عنقك.21 Appendili sul tuo cuore per sempre, fissali intorno al tuo collo.
22 اذا ذهبت تهديك. اذا نمت تحرسك واذا استيقظت فهي تحدّثك.22 Quando tu ti muovi, essa ti conduce, quando riposi essa ti custodisce e quando tu ti svegli ti saluta.
23 لان الوصية مصباح والشريعة نور وتوبيخات الادب طريق الحياة.23 Il precetto è veramente una lampada, è luce l'insegnamento e via della vita il rimprovero che corregge,
24 لحفظك من المرأة الشريرة من ملق لسان الاجنبية.24 per proteggerti dalla donna malvagia, dalla lingua lusinghiera della donna altrui.
25 لا تشتهين جمالها بقلبك ولا تأخذك بهدبها.25 Non bramare la sua bellezza nel tuo cuore e che ella non ti prenda con le sue palpebre.
26 لانه بسبب امرأة زانية يفتقر المرء الى رغيف خبز وامرأة رجل آخر تقتنص النفس الكريمة.26 Ché per una prostituta c'è un pezzo di pane, ma la sposata compra una vita preziosa.
27 أيأخذ انسان نارا في حضنه ولا تحترق ثيابه.27 Può portare un uomo il fuoco nel suo seno, senza che le sue vesti si bruciacchino?
28 او يمشي انسان على الجمر ولا تكتوي رجلاه.28 Se uno cammina su carboni accesi, i suoi piedi non si scotteranno?
29 هكذا من يدخل على امرأة صاحبه. كل من يمسّها لا يكون بريئا.29 Così chi va dall'altrui donna: non rimarrà impunito chi la tocca.
30 لا يستخفون بالسارق ولو سرق ليشبع نفسه وهو جوعان.30 Non si disprezza il ladro perché ruba per riempire il suo stomaco affamato;
31 ان وجد يرد سبعة اضعاف ويعطي كل قنية بيته.31 ma se è scoperto, ripaga settanta volte; dovrà dare tutti i beni della sua casa.
32 اما الزاني بامرأة فعديم العقل. المهلك نفسه هو يفعله.32 Chi commette adulterio con una donna è povero di spirito: opera la rovina di se stesso chi fa tal cosa.
33 ضربا وخزيا يجد وعاره لا يمحى.33 Piaga e disprezzo egli incontrerà, l'onta sua non si cancellerà.
34 لان الغيرة هي حمية الرجل فلا يشفق في يوم الانتقام.34 Perché accende la gelosia del marito, che sarà senza pietà il dì della vendetta.
35 لا ينظر الى فدية ما ولا يرضى ولو اكثرت الرشوة35 Egli non accetterà nessun riscatto, né sarà pago, anche se tu moltiplichi i doni.