Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Salmi (مزامير) 65


font
SMITH VAN DYKEDIODATI
1 لامام المغنين. مزمور لداود. تسبيحة‎. ‎لك ينبغي التسبيح يا الله في صهيون ولك يوفى النذر‎.1 Salmo di cantico di Davide, dato al capo de’ Musici O DIO, lode ti aspetta in Sion; E quivi ti saran pagati i voti.
2 ‎يا سامع الصلاة اليك يأتي كل بشر‎.2 O tu ch’esaudisci i preghi, Ogni carne verrà a te.
3 ‎آثام قد قويت عليّ. معاصينا انت تكفّر عنها‎.3 Cose inique mi avevano sopraffatto; Ma tu purghi le nostre trasgressioni.
4 ‎طوبى للذي تختاره وتقربه ليسكن في ديارك. لنشبعنّ من خير بيتك قدس هيكلك4 Beato colui che tu avrai eletto, ed avrai fatto accostare a te. Acciocchè abiti ne’ tuoi cortili! Noi saremo saziati de’ beni della tua Casa, Delle cose sante del tuo Tempio.
5 بمخاوف في العدل تستجيبنا يا اله خلاصنا يا متكل جميع اقاصي الارض والبحر البعيدة‎.5 O Dio della nostra salute, Confidanza di tutte le estremità le più lontane della terra e del mare, Rispondici, per la tua giustizia, in maniere tremende
6 ‎المثبت الجبال بقوته المتنطق بالقدرة6 Esso, colla sua potenza, ferma i monti; Egli è cinto di forza.
7 المهدئ عجيج البحار عجيج امواجها وضجيج الامم‎.7 Egli acqueta il romor de’ mari, lo strepito delle sue onde, E il tumulto de’ popoli.
8 ‎وتخاف سكان الاقاصي من آياتك. تجعل مطالع الصباح والمساء تبتهج‎.8 Onde quelli che abitano nella estremità della terra temono de’ tuoi miracoli: Tu fai giubilare i luoghi, onde esce la mattina e la sera.
9 ‎تعهدت الارض وجعلتها تفيض. تغنيها جدا. سواقي الله ملآنة ماء. تهيء طعامهم لانك هكذا تعدّها‎.9 Tu visiti la terra, e l’abbeveri; Tu l’arricchisci grandemente; I ruscelli di Dio son pieni d’acqua; Tu apparecchi agli uomini il lor frumento, dopo che tu l’hai così preparata.
10 ‎أرو اتلامها مهّد اخاديدها. بالغيوث تحللها. تبارك غلتها‎.10 Tu adacqui le sue porche; tu pareggi i suoi solchi; Tu la stempri colle stille della tua pioggia; tu benedici i suoi germogli;
11 ‎كللت السنة بجودك وآثارك تقطر دسما‎.11 Tu coroni de’ tuoi beni l’annata; E le tue orbite stillano grasso.
12 ‎تقطر مراع البرية وتتنطق الآكام بالبهجة‎.12 Le mandrie del deserto stillano; E i colli son cinti di gioia.
13 ‎اكتست المروج غنما والاودية تتعطّف برا. تهتف وايضا تغني13 Le pianure son rivestite di gregge, E le valli coperte di biade; Dànno voci di allegrezza, ed anche cantano