Salmi (مزامير) 36
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SMITH VAN DYKE | BIBBIA CEI 2008 |
---|---|
1 لامام المغنين. لعبد الرب داود. نأمة معصية الشرير في داخل قلبي ان ليس خوف الله امام عينيه. | 1 Al maestro del coro. Di Davide, servo del Signore. |
2 لانه ملّق نفسه لنفسه من جهة وجدان اثمه وبغضه. | 2 Oracolo del peccato nel cuore del malvagio:non c’è paura di Dio davanti ai suoi occhi; |
3 كلام فمه اثم وغش. كف عن التعقل عن عمل الخير. | 3 perché egli s’illude con se stesso, davanti ai suoi occhi,nel non trovare la sua colpa e odiarla. |
4 يتفكر بالاثم على مضجعه. يقف في طريق غير صالح. لا يرفض الشر | 4 Le sue parole sono cattiveria e inganno,rifiuta di capire, di compiere il bene. |
5 يا رب في السموات رحمتك. امانتك الى الغمام. | 5 Trama cattiveria nel suo letto,si ostina su vie non buone,non respinge il male. |
6 عدلك مثل جبال الله واحكامك لجة عظيمة. الناس والبهائم تخلّص يا رب. | 6 Signore, il tuo amore è nel cielo,la tua fedeltà fino alle nubi, |
7 ما اكرم رحمتك يا الله. فبنو البشر في ظل جناحيك يحتمون. | 7 la tua giustizia è come le più alte montagne,il tuo giudizio come l’abisso profondo:uomini e bestie tu salvi, Signore. |
8 يروون من دسم بيتك ومن نهر نعمك تسقيهم. | 8 Quanto è prezioso il tuo amore, o Dio!Si rifugiano gli uomini all’ombra delle tue ali, |
9 لان عندك ينبوع الحياة. بنورك نرى نورا. | 9 si saziano dell’abbondanza della tua casa:tu li disseti al torrente delle tue delizie. |
10 أدم رحمتك للذين يعرفونك وعدلك للمستقيمي القلب. | 10 È in te la sorgente della vita,alla tua luce vediamo la luce. |
11 لا تأتني رجل الكبرياء ويد الاشرار لا تزحزحني. | 11 Riversa il tuo amore su chi ti riconosce,la tua giustizia sui retti di cuore. |
12 هناك سقط فاعلو الاثم. دحروا فلم يستطيعوا القيام | 12 Non mi raggiunga il piede dei superbie non mi scacci la mano dei malvagi. |
13 Ecco, sono caduti i malfattori:abbattuti, non possono rialzarsi. |