Scrutatio

Domenica, 12 maggio 2024 - Santi Nereo e Achilleo ( Letture di oggi)

Salmi (مزامير) 33


font
SMITH VAN DYKEBIBBIA CEI 1974
1 اهتفوا ايها الصديقون بالرب. بالمستقيمين يليق التسبيح‎.1 Esultate, giusti, nel Signore;
ai retti si addice la lode.
2 ‎احمدوا الرب بالعود. بربابة ذات عشرة اوتار رنموا له‎.2 Lodate il Signore con la cetra,
con l'arpa a dieci corde a lui cantate.
3 ‎غنوا له اغنية جديدة. احسنوا العزف بهتاف‎.3 Cantate al Signore un canto nuovo,
suonate la cetra con arte e acclamate.

4 ‎لان كلمة الرب مستقيمة وكل صنعه بالامانة‎.4 Poiché retta è la parola del Signore
e fedele ogni sua opera.
5 ‎يحب البر والعدل. امتلأت الارض من رحمة الرب‎.5 Egli ama il diritto e la giustizia,
della sua grazia è piena la terra.
6 ‎بكلمة الرب صنعت السموات وبنسمة فيه كل جنودها‎.6 Dalla parola del Signore furono fatti i cieli,
dal soffio della sua bocca ogni loro schiera.
7 ‎يجمع كندّ امواه اليم يجعل اللجج في اهراء‎.7 Come in un otre raccoglie le acque del mare,
chiude in riserve gli abissi.

8 ‎لتخش الرب كل الارض ومنه ليخف كل سكان المسكونة‎.8 Tema il Signore tutta la terra,
tremino davanti a lui gli abitanti del mondo,
9 ‎لانه قال فكان. هو أمر فصار‎.9 perché egli parla e tutto è fatto,
comanda e tutto esiste.
10 ‎الرب ابطل مؤامرة الامم. لاشى افكار الشعوب‎.10 Il Signore annulla i disegni delle nazioni,
rende vani i progetti dei popoli.
11 ‎اما مؤامرة الرب فالى الابد تثبت. افكار قلبه الى دور فدور11 Ma il piano del Signore sussiste per sempre,
i pensieri del suo cuore per tutte le generazioni.

12 طوبى للامّة التي الرب الهها الشعب الذي اختاره ميراثا لنفسه‎.12 Beata la nazione il cui Dio è il Signore,
il popolo che si è scelto come erede.
13 ‎من السموات نظر الرب. رأى جميع بني البشر‎.13 Il Signore guarda dal cielo,
egli vede tutti gli uomini.
14 ‎من مكان سكناه تطلّع الى جميع سكان الارض‎.14 Dal luogo della sua dimora
scruta tutti gli abitanti della terra,
15 ‎المصوّر قلوبهم جميعا المنتبه الى كل اعمالهم‎.15 lui che, solo, ha plasmato il loro cuore
e comprende tutte le loro opere.

16 ‎لن يخلص الملك بكثرة الجيش. الجبار لا ينقذ بعظم القوة‎.16 Il re non si salva per un forte esercito
né il prode per il suo grande vigore.
17 ‎باطل هو الفرس لاجل الخلاص وبشدة قوّته لا ينجّي‎.17 Il cavallo non giova per la vittoria,
con tutta la sua forza non potrà salvare.
18 ‎هوذا عين الرب على خائفيه الراجين رحمته18 Ecco, l'occhio del Signore veglia su chi lo teme,
su chi spera nella sua grazia,
19 لينجّي من الموت انفسهم وليستحييهم في الجوع19 per liberarlo dalla morte
e nutrirlo in tempo di fame.

20 انفسنا انتظرت الرب. معونتنا وترسنا هو‎.20 L'anima nostra attende il Signore,
egli è nostro aiuto e nostro scudo.
21 ‎لانه به تفرح قلوبنا لاننا على اسمه القدوس اتكلنا‎.21 In lui gioisce il nostro cuore
e confidiamo nel suo santo nome.
22 ‎لتكن يا رب رحمتك علينا حسبما انتظرناك22 Signore, sia su di noi la tua grazia,
perché in te speriamo.