Scrutatio

Lunedi, 20 maggio 2024 - San Bernardino da Siena ( Letture di oggi)

Salmi (مزامير) 33


font
SMITH VAN DYKEBIBLES DES PEUPLES
1 اهتفوا ايها الصديقون بالرب. بالمستقيمين يليق التسبيح‎.1 Fêtez le Seigneur, peuple des justes, c’est aux cœurs droits de l’acclamer.
2 ‎احمدوا الرب بالعود. بربابة ذات عشرة اوتار رنموا له‎.2 Prenez la guitare pour lui rendre grâce, jouez pour lui sur la harpe à dix cordes.
3 ‎غنوا له اغنية جديدة. احسنوا العزف بهتاف‎.3 Chantez pour lui un chant nouveau avec de beaux accords pour l’ovation!
4 ‎لان كلمة الرب مستقيمة وكل صنعه بالامانة‎.4 Car la parole du Seigneur est droite, sa fidélité paraît en toutes ses œuvres.
5 ‎يحب البر والعدل. امتلأت الارض من رحمة الرب‎.5 Il aime la justice et le droit, la terre est remplie de sa grâce.
6 ‎بكلمة الرب صنعت السموات وبنسمة فيه كل جنودها‎.6 Par sa parole les cieux ont été faits, par son souffle ils ont reçu leur panoplie,
7 ‎يجمع كندّ امواه اليم يجعل اللجج في اهراء‎.7 lorsqu’il avait encore l’eau des mers en son outre et dans ses réservoirs retenait les eaux profondes.
8 ‎لتخش الرب كل الارض ومنه ليخف كل سكان المسكونة‎.8 Terre entière, redoute le Seigneur, et que tes habitants soient saisis de crainte
9 ‎لانه قال فكان. هو أمر فصار‎.9 car il n’a dit qu’un mot et cela fut, il a donné un ordre et tout est apparu.
10 ‎الرب ابطل مؤامرة الامم. لاشى افكار الشعوب‎.10 Il mène à l’échec le projet des nations, il réduit à rien ce qu’ont pensé les peuples.
11 ‎اما مؤامرة الرب فالى الابد تثبت. افكار قلبه الى دور فدور11 Mais son projet à lui tient à jamais, ce qu’a pensé le Seigneur passera les âges.
12 طوبى للامّة التي الرب الهها الشعب الذي اختاره ميراثا لنفسه‎.12 Heureuse la nation qui a le Seigneur pour Dieu, le peuple qu’il a choisi pour en faire son peuple!
13 ‎من السموات نظر الرب. رأى جميع بني البشر‎.13 Du ciel le Seigneur regarde et voit tous les fils d’Adam.
14 ‎من مكان سكناه تطلّع الى جميع سكان الارض‎.14 Depuis le lieu de sa demeure il observe les habitants du monde.
15 ‎المصوّر قلوبهم جميعا المنتبه الى كل اعمالهم‎.15 Il a formé, lui seul, tous les cœurs, et de même il comprend tous leurs actes.
16 ‎لن يخلص الملك بكثرة الجيش. الجبار لا ينقذ بعظم القوة‎.16 Le roi ne vaincra pas parce qu’il a du monde, le brave ne se sauvera pas parce qu’il est fort.
17 ‎باطل هو الفرس لاجل الخلاص وبشدة قوّته لا ينجّي‎.17 Pour vaincre, le cheval n’est pas le moyen sûr, quelle que soit sa valeur, ce n’est pas lui qui sauve.
18 ‎هوذا عين الرب على خائفيه الراجين رحمته18 Mais le Seigneur suit des yeux ceux qui le craignent, ceux qui comptent sur son amour,
19 لينجّي من الموت انفسهم وليستحييهم في الجوع19 pour les sauver de la mort violente et les maintenir en vie en temps de famine.
20 انفسنا انتظرت الرب. معونتنا وترسنا هو‎.20 Nos âmes espèrent dans le Seigneur, il est notre secours et notre bouclier.
21 ‎لانه به تفرح قلوبنا لاننا على اسمه القدوس اتكلنا‎.21 Nos cœurs trouvent en lui leur joie, en son saint Nom nous avons mis notre espérance.
22 ‎لتكن يا رب رحمتك علينا حسبما انتظرناك22 Que ta grâce, Seigneur, nous protège notre confiance est toute en toi!