1 فاجاب ايوب وقال | 1 Giobbe rispose, con dire: |
2 اليوم ايضا شكواي تمرد. ضربتي اثقل من تنهدي. | 2 « Anche ora le mie parole son piene d'amarezza; e la mano che mi piaga è più grave dei miei gemiti. |
3 من يعطيني ان اجده فآتي الى كرسيه. | 3 Oh! sapessi come trovarlo, come giungere fino al suo trono! |
4 احسن الدعوى امامه واملأ فمي حججا. | 4 Esporrei dinanzi a lui la mia causa ed avrei piena di querela la mia bocca. |
5 فاعرف الاقوال التي بها يجيبني وافهم ما يقوله لي. | 5 E vorrei sapere che potrebbe oppormi, e capire quel che avrebbe da dirmi. |
6 أبكثرة قوة يخاصمني. كلا. ولكنه كان ينتبه اليّ. | 6 Ma non vorrei che Egli contendesse meco colla sua gran potenza, e mi schiacciasse sotto il peso della sua grandezza. |
7 هنالك كان يحاجه المستقيم وكنت انجو الى الابد من قاضيّ. | 7 Proponga contro di me l'equità, e la mia causa otterrà vittoria. |
8 هانذا اذهب شرقا فليس هو هناك وغربا فلا اشعر به | 8 Ma se io vo' verso l'oriente, Egli non comparisce, se vado verso l'occidente non lo vedo. |
9 شمالا حيث عمله فلا انظره. يتعطف الجنوب فلا اراه | 9 Se a sinistra, che devo fare, non trovandolo? Se a destra, non lo vedrò. |
10 لانه يعرف طريقي. اذا جربني اخرج كالذهب. | 10 Ma Egli conosce la mia condotta, Egli m'ha provato come l'oro attraverso il fuoco, |
11 بخطواته استمسكت رجلي حفظت طريقه ولم أحد. | 11 il mio piede ha seguite le sue orme; sono stato sempre nella sua vìa, senza allontanarmi da essa, |
12 من وصية شفتيه لم ابرح. اكثر من فريضتي ذخرت كلام فيه. | 12 non mi sono allontanato dai precetti delle sue labbra, ed ho riposte nel mio cuore le parole della sua bocca. |
13 اما هو فوحده فمن يردّه. ونفسه تشتهي فيفعل. | 13 Ma Egli solo è, e nessuno può turbare i suoi disegni. Egli ha fatto ciò che ha voluto. |
14 لانه يتمم المفروض عليّ وكثير مثل هذه عنده. | 14 Quando Egli avrà compita su di me la sua volontà, avrà ancora gran numero di simili mezzi a sua disposizione. |
15 من اجل ذلك ارتاع قدامه. اتأمل فارتعب منه. | 15 Per questo io mi turbo alla sua presenza, e quando penso a lui son preso dallo spavento. |
16 لان الله قد اضعف قلبي والقدير روّعني. | 16 Dio mi strugge il cuore, l'Onnipotente mi spaventa. |
17 لاني لم أقطع قبل الظلام ومن وجهي لم يغط الدجى | 17 Ma io non perisco per tenebre che mi opprimano, e la caligine non ha coperta la mia faccia ». |