Giobbe (ايوب) 23
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SMITH VAN DYKE | BIBBIA CEI 1974 |
---|---|
1 فاجاب ايوب وقال | 1 Giobbe allora rispose: |
2 اليوم ايضا شكواي تمرد. ضربتي اثقل من تنهدي. | 2 Ancor oggi il mio lamento è amaro e la sua mano grava sopra i miei gemiti. |
3 من يعطيني ان اجده فآتي الى كرسيه. | 3 Oh, potessi sapere dove trovarlo, potessi arrivare fino al suo trono! |
4 احسن الدعوى امامه واملأ فمي حججا. | 4 Esporrei davanti a lui la mia causa e avrei piene le labbra di ragioni. |
5 فاعرف الاقوال التي بها يجيبني وافهم ما يقوله لي. | 5 Verrei a sapere le parole che mi risponde e capirei che cosa mi deve dire. |
6 أبكثرة قوة يخاصمني. كلا. ولكنه كان ينتبه اليّ. | 6 Con sfoggio di potenza discuterebbe con me? Se almeno mi ascoltasse! |
7 هنالك كان يحاجه المستقيم وكنت انجو الى الابد من قاضيّ. | 7 Allora un giusto discuterebbe con lui e io per sempre sarei assolto dal mio giudice. |
8 هانذا اذهب شرقا فليس هو هناك وغربا فلا اشعر به | 8 Ma se vado in avanti, egli non c'è, se vado indietro, non lo sento. |
9 شمالا حيث عمله فلا انظره. يتعطف الجنوب فلا اراه | 9 A sinistra lo cerco e non lo scorgo, mi volgo a destra e non lo vedo. |
10 لانه يعرف طريقي. اذا جربني اخرج كالذهب. | 10 Poiché egli conosce la mia condotta, se mi prova al crogiuolo, come oro puro io ne esco. |
11 بخطواته استمسكت رجلي حفظت طريقه ولم أحد. | 11 Alle sue orme si è attaccato il mio piede, al suo cammino mi sono attenuto e non ho deviato; |
12 من وصية شفتيه لم ابرح. اكثر من فريضتي ذخرت كلام فيه. | 12 dai comandi delle sue labbra non mi sono allontanato, nel cuore ho riposto i detti della sua bocca. |
13 اما هو فوحده فمن يردّه. ونفسه تشتهي فيفعل. | 13 Se egli sceglie, chi lo farà cambiare? Ciò che egli vuole, lo fa. |
14 لانه يتمم المفروض عليّ وكثير مثل هذه عنده. | 14 Compie, certo, il mio destino e di simili piani ne ha molti. |
15 من اجل ذلك ارتاع قدامه. اتأمل فارتعب منه. | 15 Per questo davanti a lui sono atterrito, ci penso e ho paura di lui. |
16 لان الله قد اضعف قلبي والقدير روّعني. | 16 Dio ha fiaccato il mio cuore, l'Onnipotente mi ha atterrito; |
17 لاني لم أقطع قبل الظلام ومن وجهي لم يغط الدجى | 17 non sono infatti perduto a causa della tenebra, né a causa dell'oscurità che ricopre il mio volto. |