Scrutatio

Giovedi, 6 giugno 2024 - San Norberto ( Letture di oggi)

Giobbe (ايوب) 12


font
SMITH VAN DYKEBIBBIA VOLGARE
1 فاجاب ايوب وقال1 Rispose Iob, e disse:
2 صحيح انكم انتم شعب ومعكم تموت الحكمة.2 Adunque voi siete soli uomini, e con voi istà la sapienza?
3 غير انه لي فهم مثلكم. لست انا دونكم. ومن ليس عنده مثل هذه.3 È a me lo cuore, sì come a voi, e non sono più di sotto che voi; chi è che non sappi queste cose che voi conoscete?
4 رجلا سخرة لصاحبه صرت. دعا الله فاستجابه. سخرة هو الصديق الكامل.4 Chi è schernito dall' amico suo, sì come io, chiamerà Iddio, ed esaudirà lui; certo la semplicità del giusto sarà schernita.
5 للمبتلي هوان في افكار المطمئن مهيّا لمن زلت قدمه.5 Lampa disprezzata appresso delli pensieri delli ricchi, apparecchiata nel tempo ordinato.
6 خيام المخربين مستريحة والذين يغيظون الله مطمئنون الذين ياتون بالههم في يدهم6 Abbondano li tabernacoli de' ladroni, e pròvocano arditamente Iddio, quand' egli avrà dato ogni cosa nelle mani loro.
7 فاسأل البهائم فتعلمك وطيور السماء فتخبرك.7 Non è maraviglia; domandane gli animali, e insegneranno a te; e gli uccelli del cielo mostrerannoti.
8 او كلم الارض فتعلمك ويحدثك سمك البحر.8 Favella alla terra, e risponderà a te; e narreranno li pesci del mare.
9 من لا يعلم من كل هؤلاء ان يد الرب صنعت هذا.9 Chi non sa che tutte queste cose la mano del Signore abbia fatte?
10 الذي بيده نفس كل حيّ وروح كل البشر.10 Nella mano del quale è l' anima del vivente, e lo spirito di tutta la carne dell' uomo.
11 أفليست الاذن تمتحن الاقوال كما ان الحنك يستطعم طعامه.11 Or non digiudica l'orecchio le parole, e le mascelle del manucatore, lo sapore?
12 عند الشيب حكمة وطول الايام فهم12 Nelli antichi è la sapienza, e nel molto tempo la prudenza è.
13 عنده الحكمة والقدرة. له المشورة والفطنة13 Appresso lui è la sapienza e la fortezza, ed elli hae il consiglio e l' intelligenza.
14 هوذا يهدم فلا يبنى. يغلق على انسان فلا يفتح.14 Se elli guasterà, niuno sarà che (lo) edifichi; s' elli rinchiuderà l'uomo, niuno è che (lo) apra.
15 يمنع المياه فتيبس . ‎ يطلقها فتقلب الارض.15 Se elli ratterrà l'acque, ogni cosa si seccherae; e se le lascerae, sovvertiranno la terra.
16 عنده العزّ والفهم . ‎ له المضل والمضل.16 Appresso a lui è la sapienza e la fortezza; elli conosce lo ingannatore, e colui ch' è ingannato.
17 يذهب بالمشيرين اسرى ويحمق القضاة.17 Adduce lo consigliere nella stolta fine, e li giudici in stupore.
18 يحل مناطق الملوك ويشد احقاءهم بوثاق.18 Lo cingolo delli re dissolve, e cinge colla fune le reni loro.
19 يذهب بالكهنة اسرى ويقلب الاقوياء.19 Mena li sacerdoti senza gloria, e li ottimi inganna.
20 يقطع كلام الامناء وينزع ذوق الشيوخ.20 Egli è commutante lo labbro del verace, e tollente la dottrina delli vecchi.
21 يلقي هوانا على الشرفاء ويرخي منطقة الاشداء.21 Sparge la despezione sopra li prìncipi, e rileva coloro che furono oppremuti.
22 يكشف العمائق من الظلام ويخرج ظل الموت الى النور.22 Il quale rivela le cose profonde delle tenebre, e mena nella luce l'ombra della morte.
23 يكثر الامم ثم يبيدها. يوسع للامم ثم يجليها.23 Il quale moltiplica e uccide la gente, e le cose sovvertite interamente restituisce.
24 ينزع عقول رؤساء شعب الارض ويضلهم في تيه بلا طريق.24 Il quale rimuta il cuore delli principi del popolo della terra; e inganna loro acciò che indarno vadano per luogo dove non v'è strada.
25 يتلمسون في الظلام وليس نور ويرنحهم مثل السكران25 Palperanno quasi nelle tenebre, e none nella luce; e farae errare loro, sì come lo ebrio.