Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Giobbe (ايوب) 12


font
SMITH VAN DYKEDIODATI
1 فاجاب ايوب وقال1 E GIOBBE rispose, e disse:
2 صحيح انكم انتم شعب ومعكم تموت الحكمة.2 Sì, veramente voi siete tutt’un popolo, E la sapienza morrà con voi.
3 غير انه لي فهم مثلكم. لست انا دونكم. ومن ليس عنده مثل هذه.3 Anch’io ho senno come voi; Io non sono da men di voi; Ed appo cui non sono cotali cose?
4 رجلا سخرة لصاحبه صرت. دعا الله فاستجابه. سخرة هو الصديق الكامل.4 Io son quell’uomo ch’è schernito dal suo amico; Ma un tale invoca Iddio, ed egli gli risponderà; L’uomo giusto ed intiero è schernito.
5 للمبتلي هوان في افكار المطمئن مهيّا لمن زلت قدمه.5 Colui che sta per isdrucciolare col piè, E, per estimazione di chi è felice, un tizzone sprezzato
6 خيام المخربين مستريحة والذين يغيظون الله مطمئنون الذين ياتون بالههم في يدهم6 I tabernacoli de’ ladroni prosperano, E v’è ogni sicurtà per quelli che dispettano Iddio, Nelle cui mani egli fa cadere ciò che desiderano.
7 فاسأل البهائم فتعلمك وطيور السماء فتخبرك.7 E in vero, domandane pur le bestie, ed esse tu l’insegneranno; E gli uccelli del cielo, ed essi te lo dichiareranno;
8 او كلم الارض فتعلمك ويحدثك سمك البحر.8 Ovvero, ragionane con la terra, ed essa te l’insegnerà; I pesci del mare eziandio te lo racconteranno.
9 من لا يعلم من كل هؤلاء ان يد الرب صنعت هذا.9 Fra tutte queste creature, Quale è quella che non sappia che la mano del Signore fa questo?
10 الذي بيده نفس كل حيّ وروح كل البشر.10 Nella cui mano è l’anima d’ogni uomo vivente, E lo spirito d’ogni carne umana.
11 أفليست الاذن تمتحن الاقوال كما ان الحنك يستطعم طعامه.11 L’orecchio non prova egli le parole, Come il palato assapora le vivande?
12 عند الشيب حكمة وطول الايام فهم12 Ne’ vecchi è la sapienza, E nella grande età è la prudenza.
13 عنده الحكمة والقدرة. له المشورة والفطنة13 Appo lui è la sapienza e la forza; A lui appartiene il consiglio e l’intelligenza.
14 هوذا يهدم فلا يبنى. يغلق على انسان فلا يفتح.14 Ecco, se egli ruina, la cosa non può esser riedificata; Se serra alcuno, non gli può essere aperto.
15 يمنع المياه فتيبس . ‎ يطلقها فتقلب الارض.15 Ecco, se egli rattiene le acque, elle si seccano; E se le lascia scorrere, rivoltano la terra sottosopra.
16 عنده العزّ والفهم . ‎ له المضل والمضل.16 Appo lui è forza e ragione; A lui appartiene chi erra, e chi fa errare.
17 يذهب بالمشيرين اسرى ويحمق القضاة.17 Egli ne mena i consiglieri spogliati, E fa impazzare i giudici.
18 يحل مناطق الملوك ويشد احقاءهم بوثاق.18 Egli scioglie il legame dei re, E stringe la cinghia sopra i lor propri lombi.
19 يذهب بالكهنة اسرى ويقلب الاقوياء.19 Egli ne mena i rettori spogliati, E sovverte i possenti.
20 يقطع كلام الامناء وينزع ذوق الشيوخ.20 Egli toglie la favella agli eloquenti, E leva il senno a’ vecchi.
21 يلقي هوانا على الشرفاء ويرخي منطقة الاشداء.21 Egli spande lo sprezzo sopra i nobili, E rallenta la cintura de’ possenti.
22 يكشف العمائق من الظلام ويخرج ظل الموت الى النور.22 Egli rivela le cose profonde, traendole fuor delle tenebre; E mette fuori alla luce l’ombra della morte.
23 يكثر الامم ثم يبيدها. يوسع للامم ثم يجليها.23 Egli accresce le nazioni, ed altesì le distrugge; Egli sparge le genti, ed altresì le riduce insieme.
24 ينزع عقول رؤساء شعب الارض ويضلهم في تيه بلا طريق.24 Egli toglie il senno a’ capi de’ popoli della terra, E li fa andar vagando per luoghi deserti, ove non ha via alcuna.
25 يتلمسون في الظلام وليس نور ويرنحهم مثل السكران25 Vanno a tentone per le tenebre, senza luce alcuna: Ed egli li fa andare errando come un uomo ebbro