Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

1 Cronache ( اخبار) 6


font
SMITH VAN DYKECATHOLIC PUBLIC DOMAIN
1 بنو لاوي جرشون وقهات ومراري.1 The sons of Levi: Gershom, Kohath, and Merari.
2 وبنو قهات عمرام ويصهار وحبرون وعزيئيل.2 The sons of Kohath: Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel.
3 وبنو عمرام هرون وموسى ومريم. وبنو هرون ناداب وابيهو والعازار وايثامار.3 The sons of Amram: Aaron, Moses, and Miriam. The sons of Aaron: Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar.
4 العازار ولد فينحاس وفينحاس ولد ابيشوع4 Eleazar conceived Phinehas, and Phinehas conceived Abishua.
5 وابيشوع ولد بقّي وبقّي ولد عزّي5 Truly, Abishua conceived Bukki, and Bukki conceived Uzzi.
6 وعزّي ولد زرحيا وزرحيا ولد مرايوث6 Uzzi conceived Zerahiah, and Zerahiah conceived Meraioth.
7 ومرايوث ولد امريا وامريا ولد اخيطوب7 Then Meraioth conceived Amariah, and Amariah conceived Ahitub.
8 واخيطوب ولد صادوق وصادوق ولد اخيمعص8 Ahitub conceived Zadok, and Zadok conceived Ahimaaz.
9 واخيمعص ولد عزريا وعزريا ولد يوحانان9 Ahimaaz conceived Azariah; Azariah conceived Johanan.
10 ويوحانان ولد عزريا وهو الذي كهن في البيت الذي بناه سليمان في اورشليم10 Johanan conceived Azariah. He is the one who executed the priestly office in the house that Solomon built in Jerusalem.
11 وعزريا ولد امريا وامريا ولد اخيطوب11 Now Azariah conceived Amariah, and Amariah conceived Ahitub.
12 واخيطوب ولد صادوق وصادوق ولد شلوم12 Ahitub conceived Zadok, and Zadok conceived Shallum.
13 وشلوم ولد حلقيا وحلقيا ولد عزريا13 Shallum conceived Hilkiah, and Hilkiah conceived Azariah.
14 وعزريا ولد سرايا وسرايا ولد يهوصاداق14 Azariah conceived Seraiah, and Seraiah conceived Jehozadak.
15 ويهوصاداق سار في سبي الرب يهوذا واورشليم بيد نبوخذناصّر15 Now Jehozadak departed, when the Lord took away Judah and Jerusalem, by the hands of Nebuchadnezzar.
16 بنو لاوي جرشوم وقهات ومراري.16 So the sons of Levi were Gershom, Kohath, and Merari.
17 وهذان اسما ابني جرشوم لبني وشمعي.17 And these are the names of the sons of Gershom: Libni and Shimei.
18 وبنو قهات عمرام ويصهار وحبرون وعزيئيل.18 The sons of Kohath: Amram, and Izhar, and Hebron, and Uzziel.
19 وابنا مراري محلي وموشي. فهذه عشائر اللاويين حسب آبائهم.19 The sons of Merari: Mahli and Mushi. And so these are the kindred of Levi, according to their families.
20 لجرشوم لبني ابنه ويحث ابنه وزمّة ابنه20 Of Gershom: Libni his son, Jahath his son, Zimmah his son,
21 ويوآخ ابنه وعدّو ابنه وزارح ابنه ويأثراي ابنه.21 Joah his son, Iddo his son, Zerah his son, Jeatherai his son.
22 بنو قهات عميناداب ابنه وقورح ابنه واسّير ابنه22 The sons of Kohath: Amminadab his son, Korah his son, Assir his son,
23 والقانة ابنه وابيأساف ابنه واسّير ابنه23 Elkanah his son, Ebiasaph his son, Assir his son,
24 وتحث ابنه واوريئيل ابنه وعزّيا ابنه وشاول ابنه.24 Tahath his son, Uriel his son, Uzziah his son, Shaul his son.
25 وابنا القانة عماساي واخيموت25 The sons of Elkanah: Amasai and Ahimoth
26 والقانة. بنو القانة صوفاي ابنه ونحث ابنه26 and Elkanah. The sons of Elkanah: Zophai his son, Nahath his son,
27 واليآب ابنه ويروحام ابنه والقانة ابنه.27 Eliab his son, Jeroham his son, Elkanah his son.
28 وابنا صموئيل البكر وشني ثم ابيا.28 The sons of Samuel: Vasseni the firstborn, and Abijah.
29 بنو مراري محلي ولبني ابنه وشمعي ابنه وعزّة ابنه29 Now the sons of Merari were: Mahli, Libni his son, Shimei his son, Uzzah his son,
30 وشمعي ابنه وحجيا ابنه وعسايا ابنه30 Shimea his son, Haggiah his son, Asaiah his son.
31 وهؤلاء هم الذين اقامهم داود على يد الغناء في بيت الرب بعدما استقرّ التابوت.31 These are the ones whom David appointed over the singing men in the house of the Lord, in the place where the ark was located.
32 وكانوا يخدمون امام مسكن خيمة الاجتماع بالغناء الى ان بنى سليمان بيت الرب في اورشليم فقاموا على خدمتهم حسب ترتيبهم.32 And they ministered before the tabernacle of the testimony with singing, until Solomon built the house of the Lord in Jerusalem. And they would stand according to their order in the ministry.
33 وهؤلاء هم القائمون مع بنيهم. من بني القهاتيين هيمان المغني ابن يوئيل ابن صموئيل33 Truly, these are the ones who were assisting, with their sons, from the sons of Kohath: the singer Heman, the son of Joel, the son of Samuel,
34 بن القانة بن يروحام بن ايليئيل بن توح34 the son of Elkanah, the son of Jeroham, the son of Eliel, the son of Toah,
35 بن صوف بن القانة بن محث بن عماساي35 the son of Zuph, the son of Elkanah, the son of Mahath, the son of Amasai,
36 بن القانة بن يوئيل بن عزريا بن صفنيا36 the son of Elkanah, the son of Joel, the son of Azariah, the son of Zephaniah,
37 بن تحث بن اسّير بن ابياساف بن قورح37 the son of Tahath, the son of Assir, the son of Ebiasaph, the son of Korah,
38 بن يصهار بن قهات بن لاوي بن اسرائيل.38 the son of Izhar, the son of Kohath, the son of Levi, the son of Israel.
39 واخوه آساف الواقف عن يمينه آساف بن برخيا بن شمعي39 And there was also his brother, Asaph, who was standing at his right, Asaph, the son of Berechiah, the son of Shimea,
40 بن ميخائيل بن بعسيا بن ملكيا40 the son of Michael, the son of Baaseiah, the son of Malchijah,
41 بن اثناي بن زارح بن عدايا41 the son of Ethni, the son of Zerah, the son of Adaiah,
42 بن ايثان بن زمّة بن شمعي42 the son of Ethan, the son of Zimmah, the son of Shimei,
43 بن يحث بن جرشوم بن لاوي.43 the son of Jahath, the son of Gershom, the son of Levi.
44 وبنو مراري اخوتهم عن اليسار ايثان بن قيشي بن عبدي بن ملّوخ44 Now the sons of Merari, their brothers, were on the left: Ethan, the son of Kishi, the son of Abdi, the son of Malluch,
45 بن حشبيا بن امصيا بن حلقيا45 the son of Hashabiah, the son of Amaziah, the son of Hilkiah,
46 بن امصي بن باني بن شامر46 the son of Amzi, the son of Boni, the son of Shemer,
47 ابن محلي بن موشي بن مراري بن لاوي.47 the son of Mahli, the son of Mushi, the son of Merari, the son of Levi.
48 واخوتهم اللاويون مقامون لكل خدمة مسكن بيت الله.48 There were also their brothers, Levites who were appointed for every ministry of the tabernacle of the house of the Lord.
49 واما هرون وبنوه فكانوا يوقدون على مذبح المحرقة وعلى مذبح البخور مع كل عمل قدس الاقداس وللتكفير عن اسرائيل حسب كل ما امر به موسى عبد الله49 Truly, Aaron and his sons were burning offerings upon the altar of holocausts and upon the altar of incense, for the entire work of the Holy of Holies, and to pray on behalf of Israel, in accord with all the things that Moses, the servant of God, had instructed.
50 وهؤلاء بنو هرون. العازر ابنه وفينحاس ابنه وابيشوع ابنه50 Now these are the sons of Aaron: Eleazar his son, Phinehas his son, Abishua his son,
51 وبقّي ابنه وعزّي ابنه وزرحيا ابنه51 Bukki his son, Uzzi his son, Zerahiah his son,
52 ومرايوث ابنه وامريا ابنه واخيطوب ابنه52 Meraioth his son, Amariah his son, Ahitub his son,
53 وصادوق ابنه واخيمعص ابنه.53 Zadok his son, Ahimaaz his son.
54 وهذه مساكنهم مع ضياعهم وتخومهم لبني هرون لعشيرة القهاتيين لانه لهم كانت القرعة.54 And these are their habitations according to the villages and confines, specifically of the sons of Aaron, according to the kindred of the Kohathites. For it fell to them by lot.
55 واعطوهم حبرون في ارض يهوذا ومسارحها حواليها.55 And so, they gave Hebron, in the land of Judah, and its suburbs all around, to them,
56 واما حقل المدينة وديارها فاعطوها لكالب بن يفنة.56 but they gave the fields of the city, and the villages, to Caleb, the son of Jephunneh.
57 واعطوا لبني هرون مدن الملجإ حبرون ولبنة ومسارحها ويتّير واشتموع ومسارحها57 Then, to the sons of Aaron, they gave the cities of refuge: Hebron, and Libnah with its suburbs,
58 وحيلين ومسارحها ودبير ومسارحها58 also Jattir and Eshtemoa with their suburbs, then also Hilen and Debir with their suburbs,
59 وعاشان ومسارحها وبيتشمس ومسارحها.59 as well as Ashan and Beth-shemesh with their suburbs.
60 ومن سبط بنيامين جبع ومسارحها وعلمث ومسارحها وعناثوث ومسارحها. جميع مدنهم ثلاث عشرة مدينة حسب عشائرهم.60 And from the tribe of Benjamin: Geba with its suburbs, and Alemeth with its suburbs, as well as Anathoth with its suburbs. All the cities throughout their kindred were thirteen.
61 ولبني قهات الباقين من عشيرة السبط من نصف السبط نصف منسّى بالقرعة عشر مدن61 Now to the sons of Kohath, those remaining from their kindred, they gave ten cities, from the one half tribe of Manasseh, as a possession;
62 ولبني جرشوم حسب عشائرهم من سبط يساكر ومن سبط اشير ومن سبط نفتالي ومن سبط منسّى في باشان ثلاث عشرة مدينة.62 and to the sons of Gershom, according to their families, from the tribe of Issachar, and from the tribe of Asher, and from the tribe of Naphtali, and from the tribe Manasseh in Bashan: thirteen cities.
63 لبني مراري حسب عشائرهم من سبط رأوبين ومن سبط جاد ومن سبط زبولون بالقرعة اثنتا عشرة مدينة.63 Then to the sons of Merari, according to their families, from the tribe of Reuben, and from the tribe of Gad, and from the tribe of Zebulun, they gave by lot twelve cities.
64 فاعطى بنو اسرائيل اللاويين المدن ومسارحها.64 Also, the sons of Israel gave, to the Levites, cities and their suburbs,
65 واعطوا بالقرعة من سبط يهوذا ومن سبط بني شمعون ومن سبط بني بنيامين هذه المدن التي سموها باسماء.65 and they gave them by lot, out of the tribe of the sons of Judah, and out of the tribe of the sons of Simeon, and out of the tribe of the sons of Benjamin, these cities, which they called by their names.
66 وبعض عشائر بني قهات كانت مدن تخمهم من سبط افرايم.66 And for those who were from the kindred of the sons of Kohath, the cities with their borders were from the tribe of Ephraim.
67 واعطوهم مدن الملجإ شكيم ومسارحها في جبل افرايم وجازر ومسارحها67 Then they gave to them the cities of refuge: Shechem with its suburbs on mount Ephraim, and Gezer with its suburbs,
68 ويقمعام ومسارحها وبيت حورون ومسارحها68 as well as Jokmeam with its suburbs, and Beth-horon similarly,
69 وأيّلون ومسارحها وجتّ رمّون ومسارحها.69 and indeed Hilen with its suburbs, and Gath Rimmon in the same manner.
70 ومن نصف سبط منسّى عانير ومسارحها وبلعام ومسارحها لعشيرة بني قهات الباقين.70 Then too, out of the one half tribe of Manasseh: Aner and its suburbs, Bileam and its suburbs; these in particular went to those who were remaining from the kindred of the sons of Kohath.
71 لبني جرشوم من نصف سبط منسّى جولان في باشان ومسارحها وعشتاروث ومسارحها71 And to the sons of Gershom, from the kindred of the one half tribe of Manasseh: Golan, in Bashan, and its suburbs, and Ashtaroth with its suburbs;
72 ومن سبط يساكر قادش ومسارحها ودبرة ومسارحها72 from the tribe of Issachar: Kedesh and its suburbs, and Daberath with its suburbs,
73 وراموت ومسارحها وعانيم ومسارحها.73 as well as Ramoth and its suburbs, and Anem with its suburbs;
74 ومن سبط اشير مشآل ومسارحها وعبدون ومسارحها74 truly, from the tribe of Asher: Mashal with its suburbs, and Abdon similarly;
75 وحقوق ومسارحها ورحوب ومسارحها.75 as well as Hukkok and its suburbs, and Rehob with its suburbs;
76 ومن سبط نفتالي قادش في الجليل ومسارحها وحمون ومسارحها وقريتايم ومسارحها.76 moreover, from the tribe of Naphtali: Kedesh in Galilee and its suburbs, Hammon with its suburbs, and Kiriathaim and its suburbs.
77 لبني مراري الباقين من سبط زبولون رمّونو ومسارحها وتابور ومسارحها.77 Then to the remaining sons of Merari, from the tribe of Zebulun: Rimmono and its suburbs, and Tabor with its suburbs;
78 وفي عبر اردن اريحا شرقي الاردن من سبط رأوبين باصر في البرية ومسارحها ويهصة ومسارحها78 and also, across the Jordan opposite Jericho, facing the east of the Jordan, from the tribe of Reuben: Bezer in the wilderness with its suburbs, and Jahzah with its suburbs;
79 وقديموت ومسارحها وميفعة ومسارحها.79 as well as Kedemoth and its suburbs, and Mephaath with its suburbs;
80 ومن سبط جاد راموت في جلعاد ومسارحها ومحنايم ومسارحها80 indeed also, from the tribe of Gad: Ramoth in Gilead and its suburbs, and Mahanaim with its suburbs;
81 وحشبون ومسارحها ويعزير ومسارحها81 then too, Heshbon with its suburbs, and Jazer with its suburbs.