1 بنو لاوي جرشون وقهات ومراري. | 1 Figli di Levi: Ghersom, Keat e Merarì. |
2 وبنو قهات عمرام ويصهار وحبرون وعزيئيل. | 2 Questi sono i nomi dei figli di Ghersom: Libnì e Simei. |
3 وبنو عمرام هرون وموسى ومريم. وبنو هرون ناداب وابيهو والعازار وايثامار. | 3 Figli di Keat: Amram, Isar, Ebron e Uzzièl. |
4 العازار ولد فينحاس وفينحاس ولد ابيشوع | 4 Figli di Merarì: Maclì e Musì. Queste sono le famiglie di Levi secondo i loro casati.
|
5 وابيشوع ولد بقّي وبقّي ولد عزّي | 5 Ghersom ebbe per figlio Libnì, di cui fu figlio Iacat, di cui fu figlio Zimmà, |
6 وعزّي ولد زرحيا وزرحيا ولد مرايوث | 6 di cui fu figlio Iòach, di cui fu figlio Iddo, di cui fu figlio Zerach, di cui fu figlio Ieotrài.
|
7 ومرايوث ولد امريا وامريا ولد اخيطوب | 7 Figli di Keat: Amminadàb, di cui fu figlio Core, di cui fu figlio Assir, |
8 واخيطوب ولد صادوق وصادوق ولد اخيمعص | 8 di cui fu figlio Elkanà, di cui fu figlio Abiasàf, di cui fu figlio Assir, |
9 واخيمعص ولد عزريا وعزريا ولد يوحانان | 9 di cui fu figlio Tacat, di cui fu figlio Urièl, di cui fu figlio Ozia, di cui fu figlio Saul. |
10 ويوحانان ولد عزريا وهو الذي كهن في البيت الذي بناه سليمان في اورشليم | 10 Figli di Elkanà: Amasài e Achimòt, |
11 وعزريا ولد امريا وامريا ولد اخيطوب | 11 di cui fu figlio Elkanà, di cui fu figlio Sufài, di cui fu figlio Nacat, |
12 واخيطوب ولد صادوق وصادوق ولد شلوم | 12 di cui fu figlio Eliàb, di cui fu figlio Ierocàm, di cui fu figlio Elkanà. |
13 وشلوم ولد حلقيا وحلقيا ولد عزريا | 13 Figli di Samuele: Gioele primogenito e Abia secondo.
|
14 وعزريا ولد سرايا وسرايا ولد يهوصاداق | 14 Figli di Merarì: Maclì, di cui fu figlio Libnì, di cui fu figlio Simei, di cui fu figlio Uzzà, |
15 ويهوصاداق سار في سبي الرب يهوذا واورشليم بيد نبوخذناصّر | 15 di cui fu figlio Simeà, di cui fu figlio Agghia, di cui fu figlio Asaià.
|
16 بنو لاوي جرشوم وقهات ومراري. | 16 Ecco coloro ai quali Davide affidò la direzione del canto nel tempio del Signore, dopo che vi ebbe sede l’arca. |
17 وهذان اسما ابني جرشوم لبني وشمعي. | 17 Essi esercitarono l’ufficio di cantori davanti alla Dimora della tenda del convegno, finché Salomone non costruì il tempio del Signore a Gerusalemme. Nel servizio si attenevano alla regola fissata per loro.
|
18 وبنو قهات عمرام ويصهار وحبرون وعزيئيل. | 18 Questi furono gli incaricati e questi i loro figli. Tra i Keatiti: Eman il cantore, figlio di Gioele, figlio di Samuele, |
19 وابنا مراري محلي وموشي. فهذه عشائر اللاويين حسب آبائهم. | 19 figlio di Elkanà, figlio di Ierocàm, figlio di Elièl, figlio di Tòach, |
20 لجرشوم لبني ابنه ويحث ابنه وزمّة ابنه | 20 figlio di Suf, figlio di Elkanà, figlio di Macat, figlio di Amasài, |
21 ويوآخ ابنه وعدّو ابنه وزارح ابنه ويأثراي ابنه. | 21 figlio di Elkanà, figlio di Gioele, figlio di Azaria, figlio di Sofonia, |
22 بنو قهات عميناداب ابنه وقورح ابنه واسّير ابنه | 22 figlio di Tacat, figlio di Assir, figlio di Abiasàf, figlio di Core, |
23 والقانة ابنه وابيأساف ابنه واسّير ابنه | 23 figlio di Isar, figlio di Keat, figlio di Levi, figlio d’Israele.
|
24 وتحث ابنه واوريئيل ابنه وعزّيا ابنه وشاول ابنه. | 24 Suo fratello era Asaf, che stava alla sua destra: Asaf, figlio di Berechia, figlio di Simeà, |
25 وابنا القانة عماساي واخيموت | 25 figlio di Michele, figlio di Baasea, figlio di Malchia, |
26 والقانة. بنو القانة صوفاي ابنه ونحث ابنه | 26 figlio di Etnì, figlio di Zerach, figlio di Adaià, |
27 واليآب ابنه ويروحام ابنه والقانة ابنه. | 27 figlio di Etan, figlio di Zimmà, figlio di Simei, |
28 وابنا صموئيل البكر وشني ثم ابيا. | 28 figlio di Iacat, figlio di Ghersom, figlio di Levi.
|
29 بنو مراري محلي ولبني ابنه وشمعي ابنه وعزّة ابنه | 29 I figli di Merarì, loro fratelli, che stavano alla sinistra, erano Etan, figlio di Kisì, figlio di Abdì, figlio di Malluc, |
30 وشمعي ابنه وحجيا ابنه وعسايا ابنه | 30 figlio di Casabia, figlio di Amasia, figlio di Chelkia, |
31 وهؤلاء هم الذين اقامهم داود على يد الغناء في بيت الرب بعدما استقرّ التابوت. | 31 figlio di Amsì, figlio di Banì, figlio di Semer, |
32 وكانوا يخدمون امام مسكن خيمة الاجتماع بالغناء الى ان بنى سليمان بيت الرب في اورشليم فقاموا على خدمتهم حسب ترتيبهم. | 32 figlio di Maclì, figlio di Musì, figlio di Merarì, figlio di Levi.
|
33 وهؤلاء هم القائمون مع بنيهم. من بني القهاتيين هيمان المغني ابن يوئيل ابن صموئيل | 33 I loro fratelli leviti erano addetti a ogni servizio della Dimora nel tempio di Dio. |
34 بن القانة بن يروحام بن ايليئيل بن توح | 34 Aronne e i suoi figli bruciavano le offerte sull’altare dell’olocausto e sull’altare dell’incenso, curavano tutto il servizio nel Santo dei Santi e compivano il rito espiatorio per Israele, secondo quanto aveva comandato Mosè, servo di Dio.
|
35 بن صوف بن القانة بن محث بن عماساي | 35 Questi sono i figli di Aronne: Eleàzaro, di cui fu figlio Fineès, di cui fu figlio Abisùa, |
36 بن القانة بن يوئيل بن عزريا بن صفنيا | 36 di cui fu figlio Bukkì, di cui fu figlio Uzzì, di cui fu figlio Zerachia, |
37 بن تحث بن اسّير بن ابياساف بن قورح | 37 di cui fu figlio Meraiòt, di cui fu figlio Amaria, di cui fu figlio Achitùb, |
38 بن يصهار بن قهات بن لاوي بن اسرائيل. | 38 di cui fu figlio Sadoc, di cui fu figlio Achimàas.
|
39 واخوه آساف الواقف عن يمينه آساف بن برخيا بن شمعي | 39 Queste sono le loro residenze, secondo i loro attendamenti nei rispettivi territori. Ai figli di Aronne della famiglia dei Keatiti, che furono sorteggiati per primi, |
40 بن ميخائيل بن بعسيا بن ملكيا | 40 fu assegnata Ebron, nel territorio di Giuda, con i suoi pascoli vicini, |
41 بن اثناي بن زارح بن عدايا | 41 ma i terreni della città e i suoi villaggi furono assegnati a Caleb, figlio di Iefunnè. |
42 بن ايثان بن زمّة بن شمعي | 42 Ai figli di Aronne furono assegnate come città di asilo Ebron, Libna con i suoi pascoli, Iattir, Estemòa con i suoi pascoli, |
43 بن يحث بن جرشوم بن لاوي. | 43 Chilez con i suoi pascoli, Debir con i suoi pascoli, |
44 وبنو مراري اخوتهم عن اليسار ايثان بن قيشي بن عبدي بن ملّوخ | 44 Asan con i suoi pascoli, Bet-Semes con i suoi pascoli |
45 بن حشبيا بن امصيا بن حلقيا | 45 e, nella tribù di Beniamino, Gheba con i suoi pascoli, Alèmet con i suoi pascoli, Anatòt con i suoi pascoli. Totale: tredici città con i loro pascoli.
|
46 بن امصي بن باني بن شامر | 46 Agli altri figli di Keat, secondo le loro famiglie, furono assegnate in sorte dieci città prese dalla tribù di Èfraim, dalla tribù di Dan e dalla metà della tribù di Manasse. |
47 ابن محلي بن موشي بن مراري بن لاوي. | 47 Ai figli di Ghersom, secondo le loro famiglie, furono assegnate tredici città prese dalla tribù di Ìssacar, dalla tribù di Aser, dalla tribù di Nèftali e dalla tribù di Manasse in Basan. |
48 واخوتهم اللاويون مقامون لكل خدمة مسكن بيت الله. | 48 Ai figli di Merarì, secondo le loro famiglie, furono assegnate in sorte dodici città prese dalla tribù di Ruben, dalla tribù di Gad e dalla tribù di Zàbulon.
|
49 واما هرون وبنوه فكانوا يوقدون على مذبح المحرقة وعلى مذبح البخور مع كل عمل قدس الاقداس وللتكفير عن اسرائيل حسب كل ما امر به موسى عبد الله | 49 Gli Israeliti assegnarono ai leviti queste città con i loro pascoli. |
50 وهؤلاء بنو هرون. العازر ابنه وفينحاس ابنه وابيشوع ابنه | 50 Queste città prese dalle tribù dei figli di Giuda, dei figli di Simeone e dei figli di Beniamino, le assegnarono in sorte dando loro il relativo nome.
|
51 وبقّي ابنه وعزّي ابنه وزرحيا ابنه | 51 Alle famiglie dei figli di Keat furono assegnate in sorte città appartenenti alla tribù di Èfraim. |
52 ومرايوث ابنه وامريا ابنه واخيطوب ابنه | 52 Assegnarono loro come città di asilo Sichem con i suoi pascoli, sulle montagne di Èfraim, Ghezer con i suoi pascoli, |
53 وصادوق ابنه واخيمعص ابنه. | 53 Iokmeàm con i suoi pascoli, Bet-Oron con i suoi pascoli, |
54 وهذه مساكنهم مع ضياعهم وتخومهم لبني هرون لعشيرة القهاتيين لانه لهم كانت القرعة. | 54 Àialon con i suoi pascoli, Gat-Rimmon con i suoi pascoli |
55 واعطوهم حبرون في ارض يهوذا ومسارحها حواليها. | 55 e, dalla metà della tribù di Manasse, Aner con i suoi pascoli, Bileàm con i suoi pascoli. Queste città erano per la famiglia degli altri figli di Keat.
|
56 واما حقل المدينة وديارها فاعطوها لكالب بن يفنة. | 56 Ai figli di Ghersom, secondo le loro famiglie, assegnarono in sorte dalla metà della tribù di Manasse: Golan in Basan con i suoi pascoli e Astaròt con i suoi pascoli; |
57 واعطوا لبني هرون مدن الملجإ حبرون ولبنة ومسارحها ويتّير واشتموع ومسارحها | 57 dalla tribù di Ìssacar: Kedes con i suoi pascoli, Daberàt con i suoi pascoli, |
58 وحيلين ومسارحها ودبير ومسارحها | 58 Ramot con i suoi pascoli e Anem con i suoi pascoli; |
59 وعاشان ومسارحها وبيتشمس ومسارحها. | 59 dalla tribù di Aser: Masal con i suoi pascoli, Abdon con i suoi pascoli, |
60 ومن سبط بنيامين جبع ومسارحها وعلمث ومسارحها وعناثوث ومسارحها. جميع مدنهم ثلاث عشرة مدينة حسب عشائرهم. | 60 Cukok con i suoi pascoli e Recob con i suoi pascoli; |
61 ولبني قهات الباقين من عشيرة السبط من نصف السبط نصف منسّى بالقرعة عشر مدن | 61 dalla tribù di Nèftali: Kedes di Galilea con i suoi pascoli, Cammon con i suoi pascoli e Kiriatàim con i suoi pascoli.
|
62 ولبني جرشوم حسب عشائرهم من سبط يساكر ومن سبط اشير ومن سبط نفتالي ومن سبط منسّى في باشان ثلاث عشرة مدينة. | 62 Agli altri figli di Merarì dalla tribù di Zàbulon furono assegnate: Rimmon con i suoi pascoli e Tabor con i suoi pascoli; |
63 لبني مراري حسب عشائرهم من سبط رأوبين ومن سبط جاد ومن سبط زبولون بالقرعة اثنتا عشرة مدينة. | 63 oltre il Giordano di Gerico, a oriente del Giordano, dalla tribù di Ruben: Beser nel deserto con i suoi pascoli, Iaas con i suoi pascoli, |
64 فاعطى بنو اسرائيل اللاويين المدن ومسارحها. | 64 Kedemòt con i suoi pascoli, Mefàat con i suoi pascoli; |
65 واعطوا بالقرعة من سبط يهوذا ومن سبط بني شمعون ومن سبط بني بنيامين هذه المدن التي سموها باسماء. | 65 dalla tribù di Gad: Ramot in Gàlaad con i suoi pascoli, Macanàim con i suoi pascoli, |
66 وبعض عشائر بني قهات كانت مدن تخمهم من سبط افرايم. | 66 Chesbon con i suoi pascoli e Iazer con i suoi pascoli. |
67 واعطوهم مدن الملجإ شكيم ومسارحها في جبل افرايم وجازر ومسارحها | |
68 ويقمعام ومسارحها وبيت حورون ومسارحها | |
69 وأيّلون ومسارحها وجتّ رمّون ومسارحها. | |
70 ومن نصف سبط منسّى عانير ومسارحها وبلعام ومسارحها لعشيرة بني قهات الباقين. | |
71 لبني جرشوم من نصف سبط منسّى جولان في باشان ومسارحها وعشتاروث ومسارحها | |
72 ومن سبط يساكر قادش ومسارحها ودبرة ومسارحها | |
73 وراموت ومسارحها وعانيم ومسارحها. | |
74 ومن سبط اشير مشآل ومسارحها وعبدون ومسارحها | |
75 وحقوق ومسارحها ورحوب ومسارحها. | |
76 ومن سبط نفتالي قادش في الجليل ومسارحها وحمون ومسارحها وقريتايم ومسارحها. | |
77 لبني مراري الباقين من سبط زبولون رمّونو ومسارحها وتابور ومسارحها. | |
78 وفي عبر اردن اريحا شرقي الاردن من سبط رأوبين باصر في البرية ومسارحها ويهصة ومسارحها | |
79 وقديموت ومسارحها وميفعة ومسارحها. | |
80 ومن سبط جاد راموت في جلعاد ومسارحها ومحنايم ومسارحها | |
81 وحشبون ومسارحها ويعزير ومسارحها | |