Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

1 Cronache ( اخبار) 6


font
SMITH VAN DYKEKING JAMES BIBLE
1 بنو لاوي جرشون وقهات ومراري.1 The sons of Levi; Gershon, Kohath, and Merari.
2 وبنو قهات عمرام ويصهار وحبرون وعزيئيل.2 And the sons of Kohath; Amram, Izhar, and Hebron, and Uzziel.
3 وبنو عمرام هرون وموسى ومريم. وبنو هرون ناداب وابيهو والعازار وايثامار.3 And the children of Amram; Aaron, and Moses, and Miriam. The sons also of Aaron; Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.
4 العازار ولد فينحاس وفينحاس ولد ابيشوع4 Eleazar begat Phinehas, Phinehas begat Abishua,
5 وابيشوع ولد بقّي وبقّي ولد عزّي5 And Abishua begat Bukki, and Bukki begat Uzzi,
6 وعزّي ولد زرحيا وزرحيا ولد مرايوث6 And Uzzi begat Zerahiah, and Zerahiah begat Meraioth,
7 ومرايوث ولد امريا وامريا ولد اخيطوب7 Meraioth begat Amariah, and Amariah begat Ahitub,
8 واخيطوب ولد صادوق وصادوق ولد اخيمعص8 And Ahitub begat Zadok, and Zadok begat Ahimaaz,
9 واخيمعص ولد عزريا وعزريا ولد يوحانان9 And Ahimaaz begat Azariah, and Azariah begat Johanan,
10 ويوحانان ولد عزريا وهو الذي كهن في البيت الذي بناه سليمان في اورشليم10 And Johanan begat Azariah, (he it is that executed the priest's office in the temple that Solomon built in Jerusalem:)
11 وعزريا ولد امريا وامريا ولد اخيطوب11 And Azariah begat Amariah, and Amariah begat Ahitub,
12 واخيطوب ولد صادوق وصادوق ولد شلوم12 And Ahitub begat Zadok, and Zadok begat Shallum,
13 وشلوم ولد حلقيا وحلقيا ولد عزريا13 And Shallum begat Hilkiah, and Hilkiah begat Azariah,
14 وعزريا ولد سرايا وسرايا ولد يهوصاداق14 And Azariah begat Seraiah, and Seraiah begat Jehozadak,
15 ويهوصاداق سار في سبي الرب يهوذا واورشليم بيد نبوخذناصّر15 And Jehozadak went into captivity, when the LORD carried away Judah and Jerusalem by the hand of Nebuchadnezzar.
16 بنو لاوي جرشوم وقهات ومراري.16 The sons of Levi; Gershom, Kohath, and Merari.
17 وهذان اسما ابني جرشوم لبني وشمعي.17 And these be the names of the sons of Gershom; Libni, and Shimei.
18 وبنو قهات عمرام ويصهار وحبرون وعزيئيل.18 And the sons of Kohath were, Amram, and Izhar, and Hebron, and Uzziel.
19 وابنا مراري محلي وموشي. فهذه عشائر اللاويين حسب آبائهم.19 The sons of Merari; Mahli, and Mushi. And these are the families of the Levites according to their fathers.
20 لجرشوم لبني ابنه ويحث ابنه وزمّة ابنه20 Of Gershom; Libni his son, Jahath his son, Zimmah his son,
21 ويوآخ ابنه وعدّو ابنه وزارح ابنه ويأثراي ابنه.21 Joah his son, Iddo his son, Zerah his son, Jeaterai his son.
22 بنو قهات عميناداب ابنه وقورح ابنه واسّير ابنه22 The sons of Kohath; Amminadab his son, Korah his son, Assir his son,
23 والقانة ابنه وابيأساف ابنه واسّير ابنه23 Elkanah his son, and Ebiasaph his son, and Assir his son,
24 وتحث ابنه واوريئيل ابنه وعزّيا ابنه وشاول ابنه.24 Tahath his son, Uriel his son, Uzziah his son, and Shaul his son.
25 وابنا القانة عماساي واخيموت25 And the sons of Elkanah; Amasai, and Ahimoth.
26 والقانة. بنو القانة صوفاي ابنه ونحث ابنه26 As for Elkanah: the sons of Elkanah; Zophai his son, and Nahath his son,
27 واليآب ابنه ويروحام ابنه والقانة ابنه.27 Eliab his son, Jeroham his son, Elkanah his son.
28 وابنا صموئيل البكر وشني ثم ابيا.28 And the sons of Samuel; the firstborn Vashni, and Abiah.
29 بنو مراري محلي ولبني ابنه وشمعي ابنه وعزّة ابنه29 The sons of Merari; Mahli, Libni his son, Shimei his son, Uzza his son,
30 وشمعي ابنه وحجيا ابنه وعسايا ابنه30 Shimea his son, Haggiah his son, Asaiah his son.
31 وهؤلاء هم الذين اقامهم داود على يد الغناء في بيت الرب بعدما استقرّ التابوت.31 And these are they whom David set over the service of song in the house of the LORD, after that the ark had rest.
32 وكانوا يخدمون امام مسكن خيمة الاجتماع بالغناء الى ان بنى سليمان بيت الرب في اورشليم فقاموا على خدمتهم حسب ترتيبهم.32 And they ministered before the dwelling place of the tabernacle of the congregation with singing, until Solomon had built the house of the LORD in Jerusalem: and then they waited on their office according to their order.
33 وهؤلاء هم القائمون مع بنيهم. من بني القهاتيين هيمان المغني ابن يوئيل ابن صموئيل33 And these are they that waited with their children. Of the sons of the Kohathites: Heman a singer, the son of Joel, the son of Shemuel,
34 بن القانة بن يروحام بن ايليئيل بن توح34 The son of Elkanah, the son of Jeroham, the son of Eliel, the son of Toah,
35 بن صوف بن القانة بن محث بن عماساي35 The son of Zuph, the son of Elkanah, the son of Mahath, the son of Amasai,
36 بن القانة بن يوئيل بن عزريا بن صفنيا36 The son of Elkanah, the son of Joel, the son of Azariah, the son of Zephaniah,
37 بن تحث بن اسّير بن ابياساف بن قورح37 The son of Tahath, the son of Assir, the son of Ebiasaph, the son of Korah,
38 بن يصهار بن قهات بن لاوي بن اسرائيل.38 The son of Izhar, the son of Kohath, the son of Levi, the son of Israel.
39 واخوه آساف الواقف عن يمينه آساف بن برخيا بن شمعي39 And his brother Asaph, who stood on his right hand, even Asaph the son of Berachiah, the son of Shimea,
40 بن ميخائيل بن بعسيا بن ملكيا40 The son of Michael, the son of Baaseiah, the son of Malchiah,
41 بن اثناي بن زارح بن عدايا41 The son of Ethni, the son of Zerah, the son of Adaiah,
42 بن ايثان بن زمّة بن شمعي42 The son of Ethan, the son of Zimmah, the son of Shimei,
43 بن يحث بن جرشوم بن لاوي.43 The son of Jahath, the son of Gershom, the son of Levi.
44 وبنو مراري اخوتهم عن اليسار ايثان بن قيشي بن عبدي بن ملّوخ44 And their brethren the sons of Merari stood on the left hand: Ethan the son of Kishi, the son of Abdi, the son of Malluch,
45 بن حشبيا بن امصيا بن حلقيا45 The son of Hashabiah, the son of Amaziah, the son of Hilkiah,
46 بن امصي بن باني بن شامر46 The son of Amzi, the son of Bani, the son of Shamer,
47 ابن محلي بن موشي بن مراري بن لاوي.47 The son of Mahli, the son of Mushi, the son of Merari, the son of Levi.
48 واخوتهم اللاويون مقامون لكل خدمة مسكن بيت الله.48 Their brethren also the Levites were appointed unto all manner of service of the tabernacle of the house of God.
49 واما هرون وبنوه فكانوا يوقدون على مذبح المحرقة وعلى مذبح البخور مع كل عمل قدس الاقداس وللتكفير عن اسرائيل حسب كل ما امر به موسى عبد الله49 But Aaron and his sons offered upon the altar of the burnt offering, and on the altar of incense, and were appointed for all the work of the place most holy, and to make an atonement for Israel, according to all that Moses the servant of God had commanded.
50 وهؤلاء بنو هرون. العازر ابنه وفينحاس ابنه وابيشوع ابنه50 And these are the sons of Aaron; Eleazar his son, Phinehas his son, Abishua his son,
51 وبقّي ابنه وعزّي ابنه وزرحيا ابنه51 Bukki his son, Uzzi his son, Zerahiah his son,
52 ومرايوث ابنه وامريا ابنه واخيطوب ابنه52 Meraioth his son, Amariah his son, Ahitub his son,
53 وصادوق ابنه واخيمعص ابنه.53 Zadok his son, Ahimaaz his son.
54 وهذه مساكنهم مع ضياعهم وتخومهم لبني هرون لعشيرة القهاتيين لانه لهم كانت القرعة.54 Now these are their dwelling places throughout their castles in their coasts, of the sons of Aaron, of the families of the Kohathites: for theirs was the lot.
55 واعطوهم حبرون في ارض يهوذا ومسارحها حواليها.55 And they gave them Hebron in the land of Judah, and the suburbs thereof round about it.
56 واما حقل المدينة وديارها فاعطوها لكالب بن يفنة.56 But the fields of the city, and the villages thereof, they gave to Caleb the son of Jephunneh.
57 واعطوا لبني هرون مدن الملجإ حبرون ولبنة ومسارحها ويتّير واشتموع ومسارحها57 And to the sons of Aaron they gave the cities of Judah, namely, Hebron, the city of refuge, and Libnah with her suburbs, and Jattir, and Eshtemoa, with their suburbs,
58 وحيلين ومسارحها ودبير ومسارحها58 And Hilen with her suburbs, Debir with her suburbs,
59 وعاشان ومسارحها وبيتشمس ومسارحها.59 And Ashan with her suburbs, and Beth-shemesh with her suburbs:
60 ومن سبط بنيامين جبع ومسارحها وعلمث ومسارحها وعناثوث ومسارحها. جميع مدنهم ثلاث عشرة مدينة حسب عشائرهم.60 And out of the tribe of Benjamin; Geba with her suburbs, and Alemeth with her suburbs, and Anathoth with her suburbs. All their cities throughout their families were thirteen cities.
61 ولبني قهات الباقين من عشيرة السبط من نصف السبط نصف منسّى بالقرعة عشر مدن61 And unto the sons of Kohath, which were left of the family of that tribe, were cities given out of the half tribe, namely, out of the half tribe of Manasseh, by lot, ten cities.
62 ولبني جرشوم حسب عشائرهم من سبط يساكر ومن سبط اشير ومن سبط نفتالي ومن سبط منسّى في باشان ثلاث عشرة مدينة.62 And to the sons of Gershom throughout their families out of the tribe of Issachar, and out of the tribe of Asher, and out of the tribe of Naphtali, and out of the tribe of Manasseh in Bashan, thirteen cities.
63 لبني مراري حسب عشائرهم من سبط رأوبين ومن سبط جاد ومن سبط زبولون بالقرعة اثنتا عشرة مدينة.63 Unto the sons of Merari were given by lot, throughout their families, out of the tribe of Reuben, and out of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zebulun, twelve cities.
64 فاعطى بنو اسرائيل اللاويين المدن ومسارحها.64 And the children of Israel gave to the Levites these cities with their suburbs.
65 واعطوا بالقرعة من سبط يهوذا ومن سبط بني شمعون ومن سبط بني بنيامين هذه المدن التي سموها باسماء.65 And they gave by lot out of the tribe of the children of Judah, and out of the tribe of the children of Simeon, and out of the tribe of the children of Benjamin, these cities, which are called by their names.
66 وبعض عشائر بني قهات كانت مدن تخمهم من سبط افرايم.66 And the residue of the families of the sons of Kohath had cities of their coasts out of the tribe of Ephraim.
67 واعطوهم مدن الملجإ شكيم ومسارحها في جبل افرايم وجازر ومسارحها67 And they gave unto them, of the cities of refuge, Shechem in mount Ephraim with her suburbs; they gave also Gezer with her suburbs,
68 ويقمعام ومسارحها وبيت حورون ومسارحها68 And Jokmeam with her suburbs, and Beth-horon with her suburbs,
69 وأيّلون ومسارحها وجتّ رمّون ومسارحها.69 And Aijalon with her suburbs, and Gath-rimmon with her suburbs:
70 ومن نصف سبط منسّى عانير ومسارحها وبلعام ومسارحها لعشيرة بني قهات الباقين.70 And out of the half tribe of Manasseh; Aner with her suburbs, and Bileam with her suburbs, for the family of the remnant of the sons of Kohath.
71 لبني جرشوم من نصف سبط منسّى جولان في باشان ومسارحها وعشتاروث ومسارحها71 Unto the sons of Gershom were given out of the family of the half tribe of Manasseh, Golan in Bashan with her suburbs, and Ashtaroth with her suburbs:
72 ومن سبط يساكر قادش ومسارحها ودبرة ومسارحها72 And out of the tribe of Issachar; Kedesh with her suburbs, Daberath with her suburbs,
73 وراموت ومسارحها وعانيم ومسارحها.73 And Ramoth with her suburbs, and Anem with her suburbs:
74 ومن سبط اشير مشآل ومسارحها وعبدون ومسارحها74 And out of the tribe of Asher; Mashal with her suburbs, and Abdon with her suburbs,
75 وحقوق ومسارحها ورحوب ومسارحها.75 And Hukok with her suburbs, and Rehob with her suburbs:
76 ومن سبط نفتالي قادش في الجليل ومسارحها وحمون ومسارحها وقريتايم ومسارحها.76 And out of the tribe of Naphtali; Kedesh in Galilee with her suburbs, and Hammon with her suburbs, and Kirjathaim with her suburbs.
77 لبني مراري الباقين من سبط زبولون رمّونو ومسارحها وتابور ومسارحها.77 Unto the rest of the children of Merari were given out of the tribe of Zebulun. Rimmon with her suburbs, Tabor with her suburbs:
78 وفي عبر اردن اريحا شرقي الاردن من سبط رأوبين باصر في البرية ومسارحها ويهصة ومسارحها78 And on the other side Jordan by Jericho, on the east side of Jordan, were given them out of the tribe of Reuben, Bezer in the wilderness with her suburbs, and Jahzah with her suburbs,
79 وقديموت ومسارحها وميفعة ومسارحها.79 Kedemoth also with her suburbs, and Mephaath with her suburbs:
80 ومن سبط جاد راموت في جلعاد ومسارحها ومحنايم ومسارحها80 And out of the tribe of Gad; Ramoth in Gilead with her suburbs, and Mahanaim with her suburbs,
81 وحشبون ومسارحها ويعزير ومسارحها81 And Heshbon with her suburbs, and Jazer with her suburbs.