1 Davi, achando-se velho e cheio de dias, constituiu Salomão, seu filho, rei de Israel. | 1 لما شاخ داود وشبع اياما ملّك سليمان ابنه على اسرائيل. |
2 Reuniu todos os chefes de Israel, os sacerdotes e os levitas. | 2 وجمع كل رؤساء اسرائيل والكهنة واللاويين. |
3 Foram contados os levitas de trinta anos para cima; contados por cabeça e por homem, eram 38.000 homens. | 3 فعدّ اللاويون من ابن ثلاثين سنة فما فوق فكان عددهم حسب رؤوسهم من الرجال ثمانية وثلاثين الفا. |
4 Davi disse: 24.000 dentre eles serão colocados ao serviço do templo do Senhor, 6.000 serão escribas e juízes, | 4 من هؤلاء للمناظرة على عمل بيت الرب اربعة وعشرون الفا. وستة آلاف عرفاء وقضاة. |
5 4.000 porteiros e 4.000 para celebrarem o Senhor com os instrumentos que fiz para louvá-lo. | 5 واربعة آلاف بوابون واربعة آلاف مسبحون للرب بالآلات التي عملت للتسبيح. |
6 Davi distribuiu-os em classes, segundo as linhagens de Levi: Gerson, Caat e Merari. | 6 وقسمهم داود فرقا لبني لاوي لجرشون وقهات ومراري. |
7 Dos gersonitas: Leedã e Semei. | 7 من الجرشونيين لعدان وشمعي. |
8 Filhos de Leedã, o chefe Jaiel, Zetã e Joel: três. | 8 بنو لعدان الراس يحيئيل ثم زيثام ويوئيل ثلاثة. |
9 Filhos de Semei: Salomit, Hosiel e Arã: três. Foram estes os chefes das famílias de Leedã. | 9 بنو شمعي شلوميث وحزيئيل وهاران ثلاثة. هؤلاء رؤوس آباء للعدان. |
10 Filhos de Semei: Leet, Ziza, Jaus e Baria. | 10 وبنو شمعي يحث وزينا ويعوش وبريعة. هؤلاء بنو شمعي اربعة |
11 Tais são os filhos de Semei: quatro. Leet era o chefe, e Ziza, o segundo. Jaus e Baria, não tendo muitos filhos, foram contados em uma só classe, segundo a família deles. | 11 وكان يحث الراس وزيزة الثاني. اما يعوش وبريعة فلم يكثرا الاولاد فكانوا في الاحصاء لبيت اب واحد |
12 Filhos de Caat: Amrão, Isaar, Hebron e Oziel: quatro. | 12 بنو قهات عمرام ويصهار وحبرون وعزيئيل اربعة. |
13 Filhos de Amrão: Aarão e Moisés. Aarão foi separado para ser consagrado como santíssimo, ele e seus filhos para sempre, para queimar perfumes diante do Senhor, para servi-lo e para dar a bênção perpetuamente em seu nome. | 13 ابنا عمرام هرون وموسى. وأفرز هرون لتقديسه قدس اقداس هو وبنوه الى الابد ليوقد امام الرب ويخدمه ويبارك باسمه الى الابد. |
14 Os filhos de Moisés, homem de Deus, foram contados na tribo de Levi. | 14 واما موسى رجل الله فدعي بنوه مع سبط لاوي. |
15 Filhos de Moisés: Gerson e Eliezer. | 15 ابنا موسى جرشوم واليعزر. |
16 Filho de Gerson: Subuel, o chefe. | 16 بنو جرشوم شبوئيل الراس. |
17 Os filhos de Eliezer foram: Roobia, o chefe: Eliezer não teve outro filho, mas os filhos de Roobia foram muito numerosos. | 17 وكان ابن اليعزر رحبيا الراس ولم يكن لاليعزر بنون آخرون. واما بنو رحبيا فكانوا كثيرين جدا. |
18 Filho de Isaar: Salomit, o chefe. | 18 بنو يصهار شلوميث الراس. |
19 Filhos de Hebron, Jeriau, o chefe; Amarias, o segundo; Jaaziel, o terceiro e Jecnaão, o quarto. | 19 بنو حبرون يريا الراس وامريا الثاني ويحزيئيل الثالث ويقمعام الرابع. |
20 Filhos de Oziel: Mica, o chefe; Jesia, o segundo. | 20 ابنا عزيئيل ميخا الراس ويشّيّا الثاني. |
21 Filhos de Merari: Mooli e Musi. Filhos de Mooli, Eleazar e Cis. | 21 ابنا مراري محلي وموشى. ابنا محلي العازار وقيس. |
22 Eleazar morreu sem ter filhos, mas somente filhas, que esposaram os filhos de Cis, seus parentes. | 22 ومات العازار ولم يكن له بنون بل بنات فأخذهنّ بنو قيس اخوتهنّ |
23 Filhos de Musi: Moloi, Eder e Jerimot: três. | 23 بنو موشي محلي وعادر ويريموث ثلاثة |
24 Estes são os filhos de Levi, classificados por famílias, os chefes de família como foram enumerados, nominalmente e por cabeça. Eram encarregados do serviço do templo, desde a idade de vinte anos para cima. | 24 هؤلاء بنو لاوي حسب بيوت آبائهم رؤوس الآباء حسب احصائهم في عدد الاسماء حسب رؤوسهم عاملو العمل لخدمة بيت الرب من ابن عشرين سنة فما فوق. |
25 Pois dizia Davi: O Senhor, Deus de Israel, deu a paz a seu povo; ele habitará para sempre em Jerusalém. | 25 لان داود قال قد اراح الرب اله اسرائيل شعبه فسكن في اورشليم الى الابد. |
26 Também os levitas não tiveram mais que transportar a morada e todos os utensílios de seu serviço. | 26 وليس للاويين بعد ان يحملوا المسكن وكل آنيته لخدمته. |
27 Foi segundo as últimas ordens de Davi que se fez o recenseamento dos filhos de Levi, da idade de vinte anos para cima. | 27 لانه حسب كلام داود الاخير عدّ بنو لاوي من ابن عشرين سنة فما فوق. |
28 Colocados juntos dos filhos de Aarão para o serviço da casa do Senhor, estavam encarregados do cuidado dos átrios e das salas, da purificação de todas as coisas santas, de todo o serviço do templo, | 28 لانهم كانوا يقفون بين يدي بني هرون على خدمة بيت الرب في الدور والمخادع وعلى تطهير كل قدس وعمل خدمة بيت الله |
29 dos pães de proposição, da flor de farinha para as oblações, dos pães finos sem levedura, das tortas cozidas sobre a chapa e das tortas fritas, de todas as medidas de capacidade e comprimento. | 29 وعلى خبز الوجوه ودقيق التقدمة ورقاق الفطير وما يعمل على الصاج والمربوكات وعلى كل كيل وقياس |
30 Eles deviam apresentar-se cada manhã e cada tarde para louvar e celebrar o Senhor, | 30 ولاجل الوقوف كل صباح لحمد الرب وتسبيحه وكذلك في المساء. |
31 para oferecer todos os holocaustos ao Senhor, aos sábados, luas novas e nas solenidades, segundo o número que a lei prescreve que se ofereça ao Senhor. | 31 ولكل اصعاد محرقات للرب في السبوت والاهلّة والمواسم بالعدد حسب المرسوم عليهم دائما امام الرب |
32 Tinham eles que cuidar da manutenção da tenda de reunião, das coisas santas e dos filhos de Aarão, seus irmãos, para o serviço da casa do Senhor. | 32 وليحرسوا حراسة خيمة الاجتماع وحراسة القدس وحراسة بني هرون اخوتهم في خدمة بيت الرب |