1 Non confidare nelle tue ricchezze e non dire: "Sono autosufficiente". | 1 Rely not on your wealth; say not: "I have the power." |
2 Non fidarti di te stesso e della tua forza per seguire i desideri del tuo cuore. | 2 Rely not on your strength in following the desires of your heart. |
3 Non dire: "Chi può comandarmi?", perché il Signore ti punirà. | 3 Say not: "Who can prevail against me?" for the LORD will exact the punishment. |
4 Non dire: "Ho peccato e cosa è successo?", perché il Signore ha sempre tempo. | 4 Say not: "I have sinned, yet what has befallen me?" for the LORD bides his time. |
5 Visto che perdona, non essere sfacciato da aggiungere peccato a peccato. | 5 Of forgiveness be not overconfident, adding sin upon sin. |
6 Non dire: "La sua compassione è grande, perdonerà i miei peccati, anche se molti", perché in lui c'è misericordia e ira, il suo furore scenderà sui peccatori. | 6 Say not: "Great is his mercy; my many sins he will forgive." |
7 Non ritardare la conversione al Signore e non differirla di giorno in giorno, perché l'ira del Signore verrà improvvisa e nel tempo del giudizio sarai distrutto. | 7 For mercy and anger alike are with him; upon the wicked alights his wrath. |
8 Non confidare nelle ricchezze ingiuste: non ti serviranno nel giorno della sventura. | 8 Delay not your conversion to the LORD, put it not off from day to day; |
9 Non spulare ad ogni vento e non andare per ogni sentiero, come fa il peccatore e il simulatore. | 9 For suddenly his wrath flames forth; at the time of vengeance, you will be destroyed. |
10 Sii costante in quello che pensi e sia una sola la tua parola. | 10 Rely not upon deceitful wealth, for it will be no help on the day of wrath. |
11 Sii pronto nell'ascolto e lento nella risposta. | 11 Winnow not in every wind, and start not off in every direction. |
12 Se sai, rispondi al tuo prossimo, se no, la mano sia sulla tua bocca. | 12 Be consistent in your thoughts; steadfast be your words. |
13 Gloria e disonore nel modo di parlare: l'uomo cade per la sua lingua. | 13 Be swift to hear, but slow to answer. |
14 Non farti la fama di maldicente e non insidiare con la tua lingua, perché se c'è vergogna per il ladro, c'è amara condanna per il simulatore. | 14 If you have the knowledge, answer your neighbor; if not, put your hand over your mouth. |
15 Non sbagliare nelle cose grandi e nelle piccole, per non mutarti da amico in nemico. | 15 Honor and dishonor through talking! A man's tongue can be his downfall. |
| 16 Be not called a detractor; use not your tongue for calumny; |
| 17 For shame has been created for the thief, and the reproach of his neighbor for the double-tongued. |