Scrutatio

Domenica, 12 maggio 2024 - Santi Nereo e Achilleo ( Letture di oggi)

Giobbe 40


font
LA SACRA BIBBIAVULGATA
1 Il Signore si rivolse a Giobbe dicendo:1 Respondens autem Dominus Job de turbine, dixit :
2 "Colui che disputa con l'Onnipotente, si ritira? Colui che critica Dio, voglia rispondere!".2 Accinge sicut vir lumbos tuos :
interrogabo te, et indica mihi.
3 Giobbe rispose al Signore così:3 Numquid irritum facies judicium meum,
et condemnabis me, ut tu justificeris ?
4 "Ecco, sono ben piccino, che cosa posso replicare? Mi porto la mano alla bocca.4 Et si habes brachium sicut Deus ?
et si voce simili tonas ?
5 Ho parlato una volta, non insisterò; una seconda volta, non aggiungerò nulla".5 Circumda tibi decorem, et in sublime erigere,
et esto gloriosus, et speciosis induere vestibus.
6 Il Signore rispose a Giobbe dal turbine e disse:6 Disperge superbos in furore tuo,
et respiciens omnem arrogantem humilia.
7 "Cingiti i fianchi come un eroe; ti interrogherò e tu mi istruirai.7 Respice cunctos superbos, et confunde eos,
et contere impios in loco suo.
8 Vorresti tu veramente cancellare il mio giudizio, per condannarmi ed avere tu ragione?8 Absconde eos in pulvere simul,
et facies eorum demerge in foveam.
9 Hai tu un braccio come quello di Dio, e puoi tuonare con voce pari alla sua?9 Et ego confitebor
quod salvare te possit dextera tua.
10 Ornati dunque di gloria e di maestà, rivestiti di splendore e di fasto!10 Ecce behemoth quem feci tecum,
fœnum quasi bos comedet.
11 Riversa i furori della tua collera, e con uno sguardo abbatti tutti i superbi.11 Fortitudo ejus in lumbis ejus,
et virtus illius in umbilico ventris ejus.
12 Umilia con uno sguardo ogni arrogante, schiaccia i malvagi ovunque si trovino.12 Stringit caudam suam quasi cedrum ;
nervi testiculorum ejus perplexi sunt.
13 Nascondili nella polvere tutti insieme, rinchiudi al buio i loro volti.13 Ossa ejus velut fistulæ æris ;
cartilago illius quasi laminæ ferreæ.
14 Allora anch'io ti renderò omaggio, perché la tua destra ti ha dato vittoria.14 Ipse est principium viarum Dei :
qui fecit eum applicabit gladium ejus.
15 Ecco il beemot, che io ho creato al pari di te; mangia erba come il bue.15 Huic montes herbas ferunt :
omnes bestiæ agri ludent ibi.
16 Osserva la forza dei suoi fianchi e la potenza del suo ventre muscoloso.16 Sub umbra dormit in secreto calami,
et in locis humentibus.
17 Esso drizza la sua coda come un cedro, i nervi delle sue cosce si intrecciano saldi.17 Protegunt umbræ umbram ejus :
circumdabunt eum salices torrentis.
18 Le sue ossa sono tubi di bronzo, le sue vertebre come spranghe di ferro.18 Ecce absorbebit fluvium, et non mirabitur,
et habet fiduciam quod influat Jordanis in os ejus.
19 Egli è la prima delle opere di Dio; solo il suo Creatore lo minaccia di spada.19 In oculis ejus quasi hamo capiet eum,
et in sudibus perforabit nares ejus.
20 Benché i monti gli offrano i loro prodotti e tutte le bestie domestiche vi si trastullino,20 An extrahere poteris Leviathan hamo,
et fune ligabis linguam ejus ?
21 egli si sdraia sotto i loti, nel folto del canneto e della palude.21 Numquid pones circulum in naribus ejus,
aut armilla perforabis maxillam ejus ?
22 Gli fanno ombra i loti selvatici, lo circondano i salici del torrente.22 Numquid multiplicabit ad te preces,
aut loquetur tibi mollia ?
23 Se il fiume si gonfia, egli non teme; è sicuro, anche se il Giordano gli salisse fino alla bocca.23 Numquid feriet tecum pactum,
et accipies eum servum sempiternum ?
24 Chi mai potrà prenderlo per gli occhi, o con lacci forargli le narici?24 Numquid illudes ei quasi avi,
aut ligabis eum ancillis tuis ?
25 Puoi tu pescare con l'amo il leviatàn, e con la fune legare la sua lingua?25 Concident eum amici ?
divident illum negotiatores ?
26 Puoi tu ficcargli un giunco nelle narici e con un uncino forargli la mascella?26 Numquid implebis sagenas pelle ejus,
et gurgustium piscium capite illius ?
27 Ti rivolgerà egli molte suppliche e ti indirizzerà dolci parole?27 Pone super eum manum tuam :
memento belli, nec ultra addas loqui.
28 Concluderà egli un patto con te, perché tu lo prenda come servo per sempre?28 Ecce spes ejus frustrabitur eum,
et videntibus cunctis præcipitabitur.
29 Giocherai tu con lui come con un passerotto e lo legherai per trastullare le tue figlie?
30 Commerceranno con lui i pescatori e lo spartiranno tra i mercanti?
31 Gli puoi tempestare di frecce le squame e colpire la sua testa con la fiocina?
32 Metti su di lui la mano, pensa alla lotta! Non ricomincerai.