Psalms 6
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
CATHOLIC PUBLIC DOMAIN | BIBLIA |
---|---|
1 In parts according to verses. A Psalm of David. For the octave. | 1 Del maestro de coro. Para instrumentos de cuerda. En octava. Salmo. De David. |
2 O Lord, do not rebuke me in your fury, nor chastise me in your anger. | 2 Yahveh, no me corrijas en tu cólera, en tu furor no me castigues. |
3 Have mercy on me, Lord, for I am weak. Heal me, Lord, for my bones have become disturbed, | 3 Tenme piedad, Yahveh, que estoy sin fuerzas, sáname, Yahveh, que mis huesos están desmoronados, |
4 and my soul has been very troubled. But as for you, Lord, when? | 4 desmoronada totalmente mi alma, y tú, Yahveh, ¿hasta cuándo? |
5 Turn to me, Lord, and rescue my soul. Save me because of your mercy. | 5 Vuélvete, Yahveh, recobra mi alma, sálvame, por tu amor. |
6 For there is no one in death who would be mindful of you. And who will confess to you in Hell? | 6 Porque, en la muerte, nadie de ti se acuerda; en el seol, ¿quién te puede alabar? |
7 I have labored in my groaning. Every night, with my tears, I will wash my bed and drench my blanket. | 7 Estoy extenuado de gemir, baño mi lecho cada noche, inundo de lágrimas mi cama; |
8 My eye has been troubled by rage. I have grown old among all my enemies. | 8 mi ojo está corroído por el tedio, ha envejecido entre opresores. |
9 Scatter before me, all you who work iniquity, for the Lord has heard the voice of my weeping. | 9 Apartaos de mí todos los malvados, pues Yahveh ha oído la voz de mis sollozos. |
10 The Lord has heard my supplication. The Lord has accepted my prayer. | 10 Yahveh ha oído mi súplica, Yahveh acoge mi oración. |
11 Let all my enemies be ashamed and together be greatly troubled. May they be converted and become ashamed very quickly. | 11 ¡Todos mis enemigos, confusos, aterrados, retrocedan, súbitamente confundidos! |