Psalms 57
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
CATHOLIC PUBLIC DOMAIN | SMITH VAN DYKE |
---|---|
1 Unto the end. May you not destroy. Of David, with the inscription of a title. | 1 لامام المغنين. على لا تهلك. مذهبة لداود عندما هرب من قدام شاول في المغارة. ارحمني يا الله ارحمني لانه بك احتمت نفسي وبظل جناحيك احتمي الى ان تعبر المصائب. |
2 If, truly and certainly, you speak justice, then judge what is right, you sons of men. | 2 اصرخ الى الله العلي الى الله المحامي عني. |
3 For, even in your heart, you work iniquity. Your hands construct injustice on the earth. | 3 يرسل من السماء ويخلصني. عيّر الذي يتهممني. سلاه. يرسل الله رحمته وحقه. |
4 Sinners have become foreigners from the womb; they have gone astray from conception. They have been speaking falsehoods. | 4 نفسي بين الاشبال. اضطجع بين المتقدين بني آدم اسنانهم أسنّة وسهام ولسانهم سيف ماض. |
5 Their fury is similar to that of a serpent; it is like a deaf asp, who even blocks her ears, | 5 ارتفع اللهم على السموات. ليرتفع على كل الارض مجدك. |
6 who will not listen to the voice of charmers, nor even to the enchanter who chants wisely. | 6 هيأوا شبكة لخطواتي. انحنت نفسي. حفروا قدامي حفرة. سقطوا في وسطها. سلاه |
7 God will crush their teeth within their own mouth. The Lord will break the molars of the lions. | 7 ثابت قلبي يا الله ثابت قلبي. اغني وارنم. |
8 They will come to nothing, like water flowing away. He has aimed his bow, while they are being weakened. | 8 استيقظ يا مجدي. استيقظي يا رباب ويا عود انا استيقظ سحرا. |
9 Like wax that flows, they will be carried away. Fire has fallen upon them, and they will not see the sun. | 9 احمدك بين الشعوب يا رب. ارنم لك بين الامم. |
10 Before your thorns could know the brier, he consumes them alive, as if in rage. | 10 لان رحمتك قد عظمت الى السموات والى الغمام حقك. |
11 The just one will rejoice when he sees vindication. He will wash his hands in the blood of the sinner. | 11 ارتفع اللهم على السموات ليرتفع على كل الارض مجدك |
12 And man will say, “If the just one is fruitful, then, truly, there is a God judging them on earth.” |