Scrutatio

Sabato, 1 giugno 2024 - San Giustino ( Letture di oggi)

Psalms 55


font
CATHOLIC PUBLIC DOMAINBIBBIA VOLGARE
1 Unto the end. For the people who have become far removed from the Sacred. Of David, with the inscription of a title, when the Philistines held him in Gath.1 In fine, a esso David, quando li Aliofili il tennero in Get.
2 Have mercy on me, O God, because man has trampled over me. All day long, he has afflicted me by fighting against me.2 Abbi misericordia di me, Iddio, per che mi ha conculcato l' uomo; combattendo tutto il giorno ha me tribulato.
3 My enemies have trampled over me all day long. For those who make war against me are many.3 Tutto il giorno conculcarono me gli miei nemici; però che molti combattenti erano contra di me.
4 From the height of the day, I will be afraid. But truly, I will hope in you.4 Temerò dalla altezza del dì; ma io in te spererò.
5 In God, I will praise my words. In God, I have put my trust. I will not fear what flesh can do to me.5 In Dio loderò i miei parlari, in Dio spererò; non temerò quello che mi faccia l'uomo.
6 All day long, they curse my words. All their intentions are for evil against me.6 Tutto il giorno aveano in abominazione le mie parole; tutti loro pensieri erano in male contra di me.
7 They will dwell and hide themselves. They will watch my heel, just as they waited for my soul;7 (Non) abiteranno e asconderansi; essi osserveranno il mio calcagno.
8 because of this, nothing will save them. In your anger, you will crush the people.8 Come sostennero l'anima mia, faraili salvi per niente; nella ira spezzerai li popoli.
9 O God, I have announced my life to you. You have placed my tears in your sight, and even in your promise.9 Iddio, annunzai a te la mia vita; nel tuo cospetto ponesti le mie lacrime.
10 Then my enemies will be turned back. On whatever day that I call upon you, behold, I know that you are my God.10 Come mi promettesti, così volteransi gli miei nemici a drieto.
11 In God, I will praise the word. In the Lord, I will praise his speech. In God, I have hoped. I will not fear what man can do to me.11 In qualunque dì ti invocherò; ecco che ho conosciuto come sei mio Dio.
12 My vows to you, O God, are in me. I will repay them. Praises be to you.12 In Dio laudarò la parola, nel Signore lodarò il parlare; in Dio ho sperato, non temerò quel che mi faccia l'uomo.
13 For you have rescued my soul from death and my feet from slipping, so that I may be pleasing in the sight of God, in the light of the living.13 In me, Iddio, sono gli tuoi voti; li quali renderò per le tue laude.
14 Però che hai liberato l'anima mia dalla morte, e il mio piede dal lacciuolo; acciò io piaccia al Signore nel lume de' viventi.